Matthew 12:10
<< Matthew 12:10 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And a manἄνθρωποςanthrōpos444a man, human, mankindprobably from anér and óps (eye, face)
[was there] whose handχεῖραcheira5495the handa prim. word
was withered.ξηράνxēran3584drya prim. word
And they questionedἐπηρώτησανepērōtēsan1905to inquire offrom epi and erótaó
Jesus, asking,λέγοντεςlegontes3004to saya prim. verb
"Is it lawfulἔξεστινexestin1832it is permitted, lawfulfrom ek and eimi
to healθεραπεύεινtherapeuein2323to serve, curefrom therapón
on the Sabbath?" --σάββασινsabbasin4521the Sabbath, i.e. the seventh day (of the week)of Hebrew origin shabbath
soἵναina2443in order that, that, so thata prim. conjunction denoting purpose, definition or result
that they might accuseκατηγορήσωσινkatēgorēsōsin2723to make accusationfrom kata and agoreuó (to speak in the assembly)
Him.     
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ιδου  verb - second aorist active middle - second person singular
idou  id-oo':  used as imperative lo!; -- behold, lo, see.
ανθρωπος  noun - nominative singular masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
ην  verb - imperfect indicative - third person singular
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χειρα  noun - accusative singular feminine
cheir  khire:  the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument) -- hand.
εχων  verb - present active participle - nominative singular masculine
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
ξηραν  noun - accusative singular feminine
xeros  xay-ros':  arid; by implication, shrunken, earth (as opposed to water) -- dry land, withered.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
επηρωτησαν  verb - aorist active indicative - third person
eperotao  ep-er-o-tah'-o:  to ask for, i.e. inquire, seek -- ask (after, questions), demand, desire, question.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
λεγοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
εξεστιν  verb - present impersonal active indicative - third person singular
exesti  ex'-es-tee:  so also exon ex-on' neuter present participle of the same; impersonally, it is right (through the figurative idea of being out in public) -- be lawful, let, may(-est).
τοις  definite article - dative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σαββασιν  noun - dative plural neuter
sabbaton  sab'-bat-on:  sabbath (day), week.
θεραπευειν  verb - present active infinitive
therapeuo  ther-ap-yoo'-o:  to wait upon menially, i.e. (figuratively) to adore (God), or (specially) to relieve (of disease) -- cure, heal, worship.;
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
κατηγορησωσιν  verb - aorist active subjunctive - third person
kategoreo  kat-ay-gor-eh'-o:  to be a plaintiff, i.e. to charge with some offence -- accuse, object.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
New American Standard (©1995)
And a man was there whose hand was withered. And they questioned Jesus, asking, "Is it lawful to heal on the Sabbath?"-- so that they might accuse Him.

King James Bible
And, behold, there was a man which had his hand withered. And they asked him, saying, Is it lawful to heal on the sabbath days? that they might accuse him.

American King James Version
And, behold, there was a man which had his hand withered. And they asked him, saying, Is it lawful to heal on the sabbath days? that they might accuse him.

American Standard Version
and behold, a man having a withered hand. And they asked him, saying, Is it lawful to heal on the sabbath day? that they might accuse him.

Darby Bible Translation
And behold, there was a man having his hand withered. And they asked him, saying, Is it lawful to heal on the sabbath? that they might accuse him.

English Revised Version
and behold, a man having a withered hand. And they asked him, saying, Is it lawful to heal on the sabbath day? that they might accuse him.

Webster's Bible Translation
And behold, there was a man who had his hand withered. And they asked him, saying, Is it lawful to heal on the sabbath? that they might accuse him.

World English Bible
And behold there was a man with a withered hand. They asked him, "Is it lawful to heal on the Sabbath day?" that they might accuse him.

Young's Literal Translation
and lo, there was a man having the hand withered, and they questioned him, saying, 'Is it lawful to heal on the sabbaths?' that they might accuse him.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἰδοὺ ἄνθρωπος χεῖρα ἔχων ξηράν. καὶ ἐπηρώτησαν αὐτὸν λέγοντες· εἰ ἔξεστιν τοῖς σάββασιν θεραπεύειν; ἵνα κατηγορήσωσιν αὐτοῦ.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:10 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἰδοὺ ἄνθρωπος ἦν ἐκεῖ τὴν χεῖρα ἔχων ξηράν· καὶ ἐπηρώτησαν αὐτὸν λέγοντες· Εἰ ἔξεστι τοῖς σάββασι θεραπεύειν; ἵνα κατηγορήσωσιν αὐτοῦ.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ἰδοὺ ἄνθρωπος χεῖρα ἔχων ξηράν· καὶ ἐπηρώτησαν αὐτὸν λέγοντες· εἰ ἔξεστιν τοῖς σάββασιν θεραπεῦσαι; ἵνα κατηγορήσωσιν αὐτοῦ.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:10 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἰδού, ἄνθρωπος ἦν τὴν χεῖρα ἔχων ξηράν, καὶ ἐπηρώτησαν αὐτὸν λέγοντες Εἰ ἔξεστιν τοῖς σάββασιν θεραπεύειν ἵνα κατηγορήσωσιν αὐτοῦ

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:10 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και ιδου ανθρωπος ην την χειρα εχων ξηραν και επηρωτησαν αυτον λεγοντες ει εξεστιν τοις σαββασιν θεραπευειν ινα κατηγορησωσιν αυτου

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:10 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και ιδου ανθρωπος ην την χειρα εχων ξηραν και επηρωτησαν αυτον λεγοντες ει εξεστιν τοις σαββασιν θεραπευειν ινα κατηγορησωσιν αυτου

Matthew 12:10 Hebrew Bible
והנה שם איש אשר ידו יבשה וישאלוהו לאמר המתר לרפא בשבת למען ימצאו עליו שטנה׃

Matthew 12:10 Aramaic NT: Peshitta
ܘܓܒܪܐ ܚܕ ܐܝܬ ܗܘܐ ܬܡܢ ܕܝܒܝܫܐ ܐܝܕܗ ܘܡܫܐܠܝܢ ܗܘܘ ܠܗ ܘܐܡܪܝܢ ܕܐܢ ܫܠܝܛ ܒܫܒܬܐ ܠܡܐܤܝܘ ܐܝܟ ܕܢܐܟܠܘܢ ܩܪܨܘܗܝ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et ecce homo manum habens aridam et interrogabant eum dicentes si licet sabbatis curare ut accusarent eum

Accuse Arm Asking Behold Bring Charge Cure Dead Heal Intention Lawful Question Questioned Reason Sabbath Sabbaths Saying Shrivelled Withered

Accuse Arm Charge Cure Dead Hand Heal Intention Jesus Lawful Question Questioned Reason Right Sabbath Sabbaths Shriveled Shrivelled Something Withered

Accuse Arm Charge Cure Dead Hand Heal Intention Jesus Lawful Question Questioned Reason Right Sabbath Sabbaths Shriveled Shrivelled Something Withered

Matthew 12:10 Multilingual Bible

Matthieu 12:10 French

Mateo 12:10 Biblia Paralela

馬 太 福 音 12:10 Chinese Bible