Matthew 12:18
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"BEHOLD,ἰδοὺ
(idou)
2400: look, beholdfrom eidon, used as a demonstrative particle
MY SERVANTπαῖς
(pais)
3816: a child, boy, youtha prim. word
WHOMὃν
(on)
3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
I HAVE CHOSEN;ᾑρέτισα
(ēretisa)
140: to choosefrom haireó
MY BELOVEDἀγαπητός
(agapētos)
27: belovedfrom agapaó
IN WHOMὃν
(on)
3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
MY SOULψυχή
(psuchē)
5590: breath, the soulof uncertain origin
is WELL-PLEASED;εὐδόκησεν
(eudokēsen)
2106: to think well of, i.e. to be well-pleasedfrom eu and dokeó
I WILL PUTθήσω
(thēsō)
5087: to place, lay, setfrom a prim. root the-
MY SPIRITπνεῦμα
(pneuma)
4151: wind, spiritfrom pneó
UPON HIM, AND HE SHALL PROCLAIMἀπαγγελεῖ
(apangelei)
518: to report, announcefrom apo and aggelló
JUSTICEκρίσιν
(krisin)
2920: a decision, judgmentfrom krinó
TO THE GENTILES.ἔθνεσιν
(ethnesin)
1484: a race, a nation, pl. the nations (as distinct from Isr.)probably from a prim. root


















KJV Lexicon
ιδου  verb - second aorist active middle - second person singular
idou  id-oo':  used as imperative lo!; -- behold, lo, see.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παις  noun - nominative singular masculine
pais  paheece:  child, maid(-en), (man) servant, son, young man.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
ον  relative pronoun - accusative singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
ηρετισα  verb - aorist active indicative - first person singular
hairetizo  hahee-ret-id'-zo:  to make a choice -- choose.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγαπητος  adjective - nominative singular masculine
agapetos  ag-ap-ay-tos':  beloved -- (dearly, well) beloved, dear.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
ον  relative pronoun - accusative singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
ευδοκησεν  verb - aorist active indicative - third person singular
eudokeo  yoo-dok-eh'-o:  to think well of, i.e. approve (an act); specially, to approbate (a person or thing) -- think good, (be well) please(-d), be the good (have, take) pleasure, be willing.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ψυχη  noun - nominative singular feminine
psuche  psoo-khay':  breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely -- heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
θησω  verb - future active indicative - first person singular
tithemi  tith'-ay-mee:  advise, appoint, bow, commit, conceive, give, kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πνευμα  noun - accusative singular neuter
pneuma  pnyoo'-mah:  ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
επ  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
κρισιν  noun - accusative singular feminine
krisis  kree'-sis:  by extension, a tribunal; by implication, justice (especially, divine law) -- accusation, condemnation, damnation, judgment.
τοις  definite article - dative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εθνεσιν  noun - dative plural neuter
ethnos  eth'-nos:  a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually, by implication, pagan) -- Gentile, heathen, nation, people.
απαγγελει  verb - future active indicative - third person singular
apaggello  ap-ang-el'-lo:  to announce -- bring word (again), declare, report, shew (again), tell.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"BEHOLD, MY SERVANT WHOM I HAVE CHOSEN; MY BELOVED IN WHOM MY SOUL is WELL-PLEASED; I WILL PUT MY SPIRIT UPON HIM, AND HE SHALL PROCLAIM JUSTICE TO THE GENTILES.

King James Bible
Behold my servant, whom I have chosen; my beloved, in whom my soul is well pleased: I will put my spirit upon him, and he shall shew judgment to the Gentiles.

Holman Christian Standard Bible
Here is My Servant whom I have chosen, My beloved in whom My soul delights; I will put My Spirit on Him, and He will proclaim justice to the nations.

International Standard Version
"Here is my Servant whom I have chosen, whom I love, and with whom I am pleased! I will put my Spirit on him, and he will proclaim justice to unbelievers.

NET Bible
"Here is my servant whom I have chosen, the one I love, in whom I take great delight. I will put my Spirit on him, and he will proclaim justice to the nations.

Aramaic Bible in Plain English
“Behold, my servant, in whom I delight, my beloved, for whom my soul has longed, I shall put my Spirit upon him, and he will preach judgment to the nations.

GOD'S WORD® Translation
"Here is my servant whom I have chosen, whom I love, and in whom I delight. I will put my Spirit on him, and he will announce justice to the nations.

King James 2000 Bible
Behold my servant, whom I have chosen; my beloved, in whom my soul is well pleased: I will put my spirit upon him, and he shall show justice to the Gentiles.
Links
Matthew 12:18
Matthew 12:18 NIV
Matthew 12:18 NLT
Matthew 12:18 ESV
Matthew 12:18 NASB
Matthew 12:18 KJV

Matthew 12:17
Top of Page
Top of Page