Matthew 12:24
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
But when the PhariseesΦαρισαῖοι
(pharisaioi)
5330: a Pharisee, member of a Jewish religious sectof Hebrew origin, cf. parash
heardἀκούσαντες
(akousantes)
191: to hear, listenfrom a prim. word mean. hearing
[this], they said, 
 
3004: to saya prim. verb
"This manοὗτος
(outos)
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
castsἐκβάλλει
(ekballei)
1544b: to expel, to drive, cast or send outfrom ek and balló
out demonsδαιμόνια
(daimonia)
1140: an evil spirit, a demonfrom daimón
onlyοὐκ
(ouk)
3756: not, noa prim. word
by Beelzebulβεελζεβοὺλ
(beelzeboul)
954: Beelzebul, a name of Satanof uncertain origin, cf. Baal
the rulerἄρχοντι
(archonti)
758: ruler, chiefpres. part. of archó
of the demons."δαιμονίων
(daimoniōn)
1140: an evil spirit, a demonfrom daimón


















KJV Lexicon
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
φαρισαιοι  noun - nominative plural masculine
Pharisaios  far-is-ah'-yos:  a separatist, i.e. exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary -- Pharisee.
ακουσαντες  verb - aorist active participle - nominative plural masculine
akouo  ak-oo'-o:  to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
ειπον  verb - second aorist active indicative - third person
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
ουτος  demonstrative pronoun - nominative singular masculine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
εκβαλλει  verb - present active indicative - third person singular
ekballo  ek-bal'-lo:  to eject -- bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out).
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δαιμονια  noun - accusative plural neuter
daimonion  dahee-mon'-ee-on:  a d?monic being; by extension a deity -- devil, god.
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
βεελζεβουλ  proper noun
Beelzeboul  beh-el-zeb-ool':  dung-god; Beelzebul, a name of Satan -- Beelzebub.
αρχοντι  noun - dative singular masculine
archon  ar'-khone:  a first (in rank or power) -- chief (ruler), magistrate, prince, ruler.
των  definite article - genitive plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δαιμονιων  noun - genitive plural neuter
daimonion  dahee-mon'-ee-on:  a d?monic being; by extension a deity -- devil, god.
Parallel Verses
New American Standard Bible
But when the Pharisees heard this, they said, "This man casts out demons only by Beelzebul the ruler of the demons."

King James Bible
But when the Pharisees heard it, they said, This fellow doth not cast out devils, but by Beelzebub the prince of the devils.

Holman Christian Standard Bible
When the Pharisees heard this, they said, "The man drives out demons only by Beelzebul, the ruler of the demons."

International Standard Version
But when the Pharisees heard this, they said, "This man drives out demons only by Beelzebul, the ruler of the demons."

NET Bible
But when the Pharisees heard this they said, "He does not cast out demons except by the power of Beelzebul, the ruler of demons!"

Aramaic Bible in Plain English
But the Pharisees, when they heard, they were saying, “This one does not cast out demons except by Beelzebub the prince of demons.”

GOD'S WORD® Translation
When the Pharisees heard this, they said, "This man can force demons out of people only with the help of Beelzebul, the ruler of demons."

King James 2000 Bible
But when the Pharisees heard it, they said, This fellow does not cast out demons, but by Beelzebub the prince of the demons.
Links
Matthew 12:24
Matthew 12:24 NIV
Matthew 12:24 NLT
Matthew 12:24 ESV
Matthew 12:24 NASB
Matthew 12:24 KJV

Matthew 12:23
Top of Page
Top of Page