Matthew 13:13
<< Matthew 13:13 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Thereforeδιὰdia1223through, on account of, because ofa prim. preposition
I speakλαλῶlalō2980to talkfrom lalos (talkative)
to them in parables;παραβολαῖςparabolais3850ba placing beside, a comparisonfrom paraballó
becauseὅτιoti3754that, becauseconjunction from neut. of hostis,
while seeingβλέποντεςblepontes991to look (at)a prim. verb
they do not see,βλέπουσινblepousin991to look (at)a prim. verb
and while hearingἀκούοντεςakouontes191to hear, listenfrom a prim. word mean. hearing
they do not hear,ἀκούουσινakouousin191to hear, listenfrom a prim. word mean. hearing
norοὐδὲoude3761and not, neitherfrom ou, and de
do they understand.συνίουσινsuniousin4920to set together, fig. to understandfrom sun and hiémi (to send)
KJV Lexicon
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
τουτο  demonstrative pronoun - accusative singular neuter
touto  too'-to:  that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
παραβολαις  noun - dative plural feminine
parabole  par-ab-ol-ay':  a similitude (parable), i.e. (symbolic) fictitious narrative (of common life conveying a moral), apothegm or adage -- comparison, figure, parable, proverb.
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
λαλω  verb - present active indicative - first person singular
laleo  lal-eh'-o:  to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
βλεποντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
blepo  blep'-o:  to look at -- behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed.
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
βλεπουσιν  verb - present active indicative - third person
blepo  blep'-o:  to look at -- behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ακουοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
akouo  ak-oo'-o:  to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
ακουουσιν  verb - present active indicative - third person
akouo  ak-oo'-o:  to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
ουδε  adverb
oude  oo-deh':  not however, i.e. neither, nor, not even -- neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as.
συνιουσιν  verb - present active indicative - third person
suniemi  soon-ee'-ay-mee:  to put together, i.e. (mentally) to comprehend; by implication, to act piously -- consider, understand, be wise.
New American Standard (©1995)
"Therefore I speak to them in parables; because while seeing they do not see, and while hearing they do not hear, nor do they understand.

King James Bible
Therefore speak I to them in parables: because they seeing see not; and hearing they hear not, neither do they understand.

American King James Version
Therefore speak I to them in parables: because they seeing see not; and hearing they hear not, neither do they understand.

American Standard Version
Therefore speak I to them in parables; because seeing they see not, and hearing they hear not, neither do they understand.

Darby Bible Translation
For this cause I speak to them in parables, because seeing they do not see, and hearing they do not hear nor understand;

English Revised Version
Therefore speak I to them in parables; because seeing they see not, and hearing they hear not, neither do they understand.

Webster's Bible Translation
Therefore I speak to them in parables: because they seeing see not; and hearing they hear not, neither do they understand.

World English Bible
Therefore I speak to them in parables, because seeing they don't see, and hearing, they don't hear, neither do they understand.

Young's Literal Translation
'Because of this, in similes do I speak to them, because seeing they do not see, and hearing they do not hear, nor understand,

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
διὰ τοῦτο ἐν παραβολαῖς αὐτοῖς λαλῶ, ὅτι βλέποντες οὐ βλέπουσιν καὶ ἀκούοντες οὐκ ἀκούουσιν οὐδὲ συνίουσιν,

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:13 Greek NT: Greek Orthodox Church
διὰ τοῦτο ἐν παραβολαῖς αὐτοῖς λαλῶ, ὅτι βλέποντες οὐ βλέπουσι καὶ ἀκούοντες οὐκ ἀκούουσι οὐδὲ συνιοῦσι,

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
διὰ τοῦτο ἐν παραβολαῖς αὐτοῖς λαλῶ, ὅτι βλέποντες οὐ βλέπουσιν καὶ ἀκούοντες οὐκ ἀκούουσιν οὐδὲ συνίουσιν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
διὰ τοῦτο ἐν παραβολαῖς αὐτοῖς λαλῶ ὅτι βλέποντες οὐ βλέπουσιν καὶ ἀκούοντες οὐκ ἀκούουσιν οὐδὲ συνίουσιν

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
δια τουτο εν παραβολαις αυτοις λαλω οτι βλεποντες ου βλεπουσιν και ακουοντες ουκ ακουουσιν ουδε συνιουσιν

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:13 Greek NT: Textus Receptus (1894)
δια τουτο εν παραβολαις αυτοις λαλω οτι βλεποντες ου βλεπουσιν και ακουοντες ουκ ακουουσιν ουδε συνιουσιν

Matthew 13:13 Hebrew Bible
על כן במשלים אדבר אליהם כי בראתם לא יראו ובשמעם לא ישמעו אף לא יבינו׃

Matthew 13:13 Aramaic NT: Peshitta
ܘܠܡܢ ܕܠܝܬ ܠܗ ܘܗܘ ܕܐܝܬ ܠܗ ܢܫܬܩܠ ܡܢܗ ܡܛܠ ܗܢܐ ܒܦܠܐܬܐ ܡܡܠܠ ܐܢܐ ܥܡܗܘܢ ܡܛܠ ܕܚܙܝܢ ܘܠܐ ܚܙܝܢ ܘܫܡܥܝܢ ܘܠܐ ܫܡܥܝܢ ܘܠܐ ܡܤܬܟܠܝܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ideo in parabolis loquor eis quia videntes non vident et audientes non audiunt neque intellegunt

Cause Clear Ear Figurative Form Hearing Language Parables Reason Seeing Sense Similes Speak Stories Though Understand

Ear Figurative Form Hear Hearing Language Parables Reason Sense Similes Speak Stories Understand

Ear Figurative Form Hear Hearing Language Parables Reason Sense Similes Speak Stories Understand

Matthew 13:13 Multilingual Bible

Matthieu 13:13 French

Mateo 13:13 Biblia Paralela

馬 太 福 音 13:13 Chinese Bible