| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "And he said | ἔφη | ephē | 5346 | to declare, say | from a prim. root pha- |
| to them, 'An enemy | ἐχθρὸς | echthros | 2190 | hostile | from echthos (hatred) |
| has done | ἐποίησεν | epoiēsen | 4160 | to make, do | a prim. word |
| this!' | | | 3778 | this | probably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun |
| The slaves | | | 1401 | a slave | of uncertain derivation |
| said | αὐτῷ | autō | 3004 | to say | a prim. verb |
| to him, 'Do you want | θέλεις | theleis | 2309 | to will, wish | a prim. verb |
| us, then, | οὖν | oun | 3767 | therefore, then, (and) so | a prim. word |
| to go | ἀπελθόντες | apelthontes | 565 | to go away, go after | from apo and erchomai |
| and gather | συλλέξωμεν | sullexōmen | 4816 | to collect | from sun and legó |
| them up?' | | | | | |
| KJV Lexicon ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). εφη verb - imperfect indicative - third person singular phemi  fay-mee': to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say -- affirm, say. αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εχθρος adjective - nominative singular masculine echthros  ech-thros': hateful (passively, odious, or actively, hostile); usually as a noun, an adversary (especially Satan) -- enemy, foe. ανθρωπος noun - nominative singular masculine anthropos  anth'-ro-pos: man-faced, i.e. a human being -- certain, man. τουτο demonstrative pronoun - accusative singular neuter touto  too'-to: that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore). εποιησεν verb - aorist active indicative - third person singular poieo  poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). δουλοι noun - nominative plural masculine doulos  doo'-los: a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency) -- bond(-man), servant. ειπον verb - second aorist active indicative - third person epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons θελεις verb - present active indicative - second person singular thelo  thel'-o: by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in ουν conjunction oun  oon: (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore. απελθοντες verb - second aorist active participle - nominative plural masculine aperchomai  ap-erkh'-om-ahee: to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively -- come, depart, go (aside, away, back, out, ... ways), pass away, be past. συλλεξομεν verb - future active indicative - first person sullego  sool-leg'-o: to collect -- gather (together, up). αυτα personal pronoun - accusative plural neuter autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons | New American Standard (©1995) "And he said to them, 'An enemy has done this!' The slaves said to him, 'Do you want us, then, to go and gather them up?'King James Bible He said unto them, An enemy hath done this. The servants said unto him, Wilt thou then that we go and gather them up? American King James Version He said to them, An enemy has done this. The servants said to him, Will you then that we go and gather them up? American Standard Version And he said unto them, An enemy hath done this. And the servants say unto him, Wilt thou then that we go and gather them up? Darby Bible Translation And he said to them, A man that is an enemy has done this. And the bondmen said to him, Wilt thou then that we should go and gather it up? English Revised Version And he said unto them, An enemy hath done this. And the servants say unto him, Wilt thou then that we go and gather them up? Webster's Bible Translation He said to them, An enemy hath done this. The servants said to him, Wilt thou then that we go and gather them? World English Bible "He said to them, 'An enemy has done this.' "The servants asked him, 'Do you want us to go and gather them up?' Young's Literal Translation And he saith to them, A man, an enemy, did this; and the servants said to him, Wilt thou, then, that having gone away we may gather it up? ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:28 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ὁ δὲ ἔφη αὐτοῖς· ἐχθρὸς ἄνθρωπος τοῦτο ἐποίησεν. οἱ δὲ αὐτῷ λέγουσιν· θέλεις οὖν ἀπελθόντες συλλέξωμεν αὐτά; ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:28 Greek NT: Greek Orthodox Church ὁ δὲ ἔφη αὐτοῖς· ἐχθρὸς ἄνθρωπος τοῦτο ἐποίησεν. οἱ δὲ δοῦλοι εἶπον αὐτῷ· θέλεις οὖν ἀπελθόντες συλλέξωμεν αὐτά; ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:28 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὁ δὲ ἔφη αὐτοῖς· ἐχθρὸς ἄνθρωπος τοῦτο ἐποίησεν. οἱ δὲ δοῦλοι λέγουσιν αὐτῷ· θέλεις οὖν ἀπελθόντες συλλέξωμεν αὐτά; ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:28 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ὁ δὲ ἔφη αὐτοῖς Ἐχθρὸς ἄνθρωπος τοῦτο ἐποίησεν οἱ δὲ δοῦλοι εἶπον αὐτῷ Θέλεις οὖν ἀπελθόντες συλλέξωμεν αὐτά ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:28 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ο δε εφη αυτοις εχθρος ανθρωπος τουτο εποιησεν οι δε δουλοι ειπον αυτω θελεις ουν απελθοντες συλλεξομεν αυτα ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:28 Greek NT: Textus Receptus (1894) ο δε εφη αυτοις εχθρος ανθρωπος τουτο εποιησεν οι δε δουλοι ειπον αυτω θελεις ουν απελθοντες συλλεξωμεν αυτα Latin: Biblia Sacra Vulgata et ait illis inimicus homo hoc fecit servi autem dixerunt ei vis imus et colligimus ea
 Bondmen Collect Enemy Gather Hate Inquire Pleasure Pull Replied Servants Slaves Someone Wilt
 An Bondmen Collect Enemy Gather Hate Inquire Pleasure Pull Servants Slaves Someone Want Wilt
 An Bondmen Collect Enemy Gather Hate Inquire Pleasure Pull Servants Slaves Someone Want WiltMatthew 13:28 Multilingual Bible Matthieu 13:28 French Mateo 13:28 Biblia Paralela 馬 太 福 音 13:28 Chinese Bible | |
|