 |
| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | and this | ὁ | o | 3739 | usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | a prim. pronoun |
| is smaller | μικρότερον | mikroteron | 3398 | small, little | a prim. word |
| than all | πάντων | pantōn | 3956 | all, every | a prim. word |
| [other] seeds, | σπερμάτων | spermatōn | 4690 | that which is sown, i.e. seed | from speiró |
| but when | ὅταν | otan | 3752 | whenever | from hote and an |
| it is full grown, | αὐξηθῇ | auxēthē | 837 | to make to grow, to grow | a prol. form of a prim. verb |
| it is larger | μεῖζον | meizon | 3173 | great | a prim. word |
| than the garden plants | λαχάνων | lachanōn | 3001 | a garden herb, a vegetable | from lachainó (to dig) |
| and becomes | γίνεται | ginetai | 1096 | to come into being, to happen, to become | from a prim. root gen- |
| a tree, | δένδρον | dendron | 1186 | a tree | of uncertain origin |
| so | ὥστε | ōste | 5620 | so as to, so then, therefore | from hós and te |
| that THE BIRDS | πετεινὰ | peteina | 4071 | winged | from peteinos; from petomai |
| OF THE AIR | οὐρανοῦ | ouranou | 3772 | heaven | a prim. word |
| come | ἐλθεῖν | elthein | 2064 | to come, go | a prim. verb |
| and NEST | κατασκηνοῦν | kataskēnoun | 2681 | to pitch one's tent, encamp, dwell | from kata and skénoó |
| IN ITS BRANCHES." | κλάδοις | kladois | 2798 | a branch | from klaó |
| KJV Lexicon ο relative pronoun - nominative singular neuter hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. μικροτερον adjective - nominative singular neuter - comparative or contracted mikros  mik-ros': small (in size, quantity, number or (figuratively) dignity) -- least, less, little, small. μεν particle men  men: indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause (this one, the former, etc.) εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are παντων adjective - genitive plural neuter pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole των definite article - genitive plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σπερματων noun - genitive plural neuter sperma  sper'-mah: something sown, i.e. seed (including the male sperm); by implication, offspring; specially, a remnant (figuratively, as if kept over for planting) -- issue, seed. οταν conjunction hotan  hot'-an: whenever (implying hypothesis or more or less uncertainty); also causatively (conjunctionally) inasmuch as -- as long (soon) as, that, + till, when(-soever), while. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). αυξηθη verb - aorist passive subjunctive - third person singular auzano  owx-an'-o: to grow (wax), i.e. enlarge (literal or figurative, active or passive) -- grow (up), (give the) increase. μειζον adjective - nominative singular neuter - comparative or contracted megas  meg'-as: big (literally or figuratively, in a very wide application) -- (+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, to years. των definite article - genitive plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λαχανων noun - genitive plural neuter lachanon  lakh'-an-on:  a vegetable -- herb. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words γινεται verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) δενδρον noun - nominative singular neuter dendron  den'-dron:  a tree -- tree. ωστε conjunction hoste  hoce'-teh: so too, i.e. thus therefore (in various relations of consecution, as follow) -- (insomuch) as, so that (then), (insomuch) that, therefore, to, wherefore. ελθειν verb - second aorist active middle or passive deponent erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. τα definite article - accusative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πετεινα noun - accusative plural neuter peteinon  pet-i-non': a flying animal, i.e. bird -- bird, fowl. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ουρανου noun - genitive singular masculine ouranos  oo-ran-os': the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words κατασκηνουν verb - present active middle or passive deponent kataskenoo  kat-as-kay-no'-o: to camp down, i.e. haunt; figuratively, to remain -- lodge, rest. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τοις definite article - dative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κλαδοις noun - dative plural masculine klados  klad'-os:  a twig or bough (as if broken off) -- branch. αυτου personal pronoun - genitive singular neuter autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons | New American Standard (©1995) and this is smaller than all other seeds, but when it is full grown, it is larger than the garden plants and becomes a tree, so that THE BIRDS OF THE AIR come and NEST IN ITS BRANCHES."King James Bible Which indeed is the least of all seeds: but when it is grown, it is the greatest among herbs, and becometh a tree, so that the birds of the air come and lodge in the branches thereof. American King James Version Which indeed is the least of all seeds: but when it is grown, it is the greatest among herbs, and becomes a tree, so that the birds of the air come and lodge in the branches thereof. American Standard Version which indeed is less than all seeds; but when it is grown, it is greater than the herbs, and becometh a tree, so that the birds of the heaven come and lodge in the branches thereof. Darby Bible Translation which is less indeed than all seeds, but when it is grown is greater than herbs, and becomes a tree, so that the birds of heaven come and roost in its branches. English Revised Version which indeed is less than all seeds; but when it is grown, it is greater than the herbs, and becometh a tree, so that the birds of the heaven come and lodge in the branches thereof. Webster's Bible Translation Which indeed is the least of all seeds: but when it is grown, it is the greatest among herbs, and becometh a tree, so that the birds of the air come and lodge on its branches. World English Bible which indeed is smaller than all seeds. But when it is grown, it is greater than the herbs, and becomes a tree, so that the birds of the air come and lodge in its branches." Young's Literal Translation which less, indeed, is than all the seeds, but when it may be grown, is greatest of the herbs, and becometh a tree, so that the birds of the heaven do come and rest in its branches.' ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:32 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ὁ μικρότερον μέν ἐστιν πάντων τῶν σπερμάτων ὅταν δὲ αὐξηθῇ μεῖζον τῶν λαχάνων ἐστιν καὶ γίνεται δένδρον, ὥστε ἐλθεῖν τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ καὶ κατασκηνοῦν ἐν τοῖς κλάδοις αὐτοῦ. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:32 Greek NT: Greek Orthodox Church ὃ μικρότερον μέν ἐστι πάντων τῶν σπερμάτων, ὅταν δὲ αὐξηθῇ μεῖζον τῶν λαχάνων ἐστὶ καὶ γίνεται δένδρον, ὥστε ἐλθεῖν τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ καὶ κατασκηνοῦν ἐν τοῖς κλάδοις αὐτοῦ. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:32 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὃ μικρότερον μέν ἐστιν πάντων τῶν σπερμάτων, ὅταν δὲ αὐξηθῇ μεῖζον τῶν λαχάνων ἐστὶν καὶ γίνεται δένδρον, ὥστε ἐλθεῖν τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ καὶ κατασκηνοῦν ἐν τοῖς κλάδοις αὐτοῦ. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:32 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ὃ μικρότερον μέν ἐστιν πάντων τῶν σπερμάτων ὅταν δὲ αὐξηθῇ μεῖζον τῶν λαχάνων ἐστὶν καὶ γίνεται δένδρον ὥστε ἐλθεῖν τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ καὶ κατασκηνοῦν ἐν τοῖς κλάδοις αὐτοῦ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:32 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ο μικροτερον μεν εστιν παντων των σπερματων οταν δε αυξηθη μειζον των λαχανων εστιν και γινεται δενδρον ωστε ελθειν τα πετεινα του ουρανου και κατασκηνουν εν τοις κλαδοις αυτου ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:32 Greek NT: Textus Receptus (1894) ο μικροτερον μεν εστιν παντων των σπερματων οταν δε αυξηθη μειζον των λαχανων εστιν και γινεται δενδρον ωστε ελθειν τα πετεινα του ουρανου και κατασκηνουν εν τοις κλαδοις αυτου Latin: Biblia Sacra Vulgata quod minimum quidem est omnibus seminibus cum autem creverit maius est omnibus holeribus et fit arbor ita ut volucres caeli veniant et habitent in ramis eius
 Air Becomes Becometh Birds Branches Build Forms Full Full-grown Garden Greater Greatest Grown Grows Heaven Herb Herbs Indeed Larger Largest Least Less Lodge Nest Nests Perch Plants Rest Resting-places Roost Seeds Shrubs Smaller Smallest Thereof Tree Yet
 Air Birds Branches Build Forms Full Full-Grown Garden Greater Greatest Grown Grows Heaven Herb Herbs Indeed Largest Lodge Nest Nests Perch Plants Seeds Shrubs Smaller Smallest Thereof Tree
 Air Birds Branches Build Forms Full Full-Grown Garden Greater Greatest Grown Grows Heaven Herb Herbs Indeed Largest Lodge Nest Nests Perch Plants Seeds Shrubs Smaller Smallest Thereof TreeMatthew 13:32 Multilingual Bible Matthieu 13:32 French Mateo 13:32 Biblia Paralela 馬 太 福 音 13:32 Chinese Bible | |
|