Matthew 13:56
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"And His sisters,ἀδελφαὶ
(adelphai)
79: sisterfem. from adelphos
are they not allπᾶσαι
(pasai)
3956: all, everya prim. word
with us? Whereπόθεν
(pothen)
4159: from whereadverb from the same as posos
thenοὖν
(oun)
3767: therefore, then, (and) soa prim. word
[did] this man 
 
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
[get] allπάντα
(panta)
3956: all, everya prim. word
these things?" 
 
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αι  definite article - nominative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αδελφαι  noun - nominative plural feminine
adelphe  ad-el-fay':  a sister (naturally or ecclesiastically) -- sister.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ουχι  particle - interrogative
ouchi  oo-khee':  not indeed -- nay, not.
πασαι  adjective - nominative plural feminine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
ημας  personal pronoun - first person accusative plural
hemas  hay-mas':  us -- our, us, we.
εισιν  verb - present indicative - third person
eisi  i-see':  they are -- agree, are, be, dure, is, were.
ποθεν  adverb - interrogative
pothen  poth'-en:  from which (as interrogative) or what (as relative) place, state, source or cause -- whence.
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
τουτω  demonstrative pronoun - dative singular masculine
toutoi  too'-to:  to (in, with or by) this (person or thing) -- here(-by, -in), him, one, the same, there(-in), this.
ταυτα  demonstrative pronoun - nominative plural neuter
tauta  tow'-tah:  these things -- + afterward, follow, + hereafter, him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.
παντα  adjective - nominative plural neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
Parallel Verses
New American Standard Bible
"And His sisters, are they not all with us? Where then did this man get all these things?"

King James Bible
And his sisters, are they not all with us? Whence then hath this man all these things?

Holman Christian Standard Bible
And His sisters, aren't they all with us? So where does He get all these things?"

International Standard Version
And his sisters are all with us, aren't they? So where did this man get all these things?"

NET Bible
And aren't all his sisters here with us? Where did he get all this?"

Aramaic Bible in Plain English
“And are not all his sisters with us? From where does he have all these things?”

GOD'S WORD® Translation
And aren't all his sisters here with us? Where, then, did this man get all this?"

King James 2000 Bible
And his sisters, are they not all with us? from where then has this man all these things?
Links
Matthew 13:56
Matthew 13:56 NIV
Matthew 13:56 NLT
Matthew 13:56 ESV
Matthew 13:56 NASB
Matthew 13:56 KJV

Matthew 13:55
Top of Page
Top of Page