 |
| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Now | δὲ | de | 1161 | but, and, now, (a connective or adversative particle) | a prim. word |
| when Jesus | Ἰησοῦς | iēsous | 2424 | Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr. | of Hebrew origin Yehoshua |
| heard | Ἀκούσας | akousas | 191 | to hear, listen | from a prim. word mean. hearing |
| [about John], He withdrew | ἀνεχώρησεν | anechōrēsen | 402 | to go back, withdraw | from ana and chóreó |
| from there | ἐκεῖθεν | ekeithen | 1564 | from there | from ekei |
| in a boat | πλοίῳ | ploiō | 4143 | a boat | from pleó |
| to a secluded | ἔρημον | erēmon | 2048 | solitary, desolate | a prim. word |
| place | τόπον | topon | 5117 | a place | a prim. word |
| by Himself; | ἰδίαν | idian | 2398 | one's own, distinct | a prim. word |
| and when the people | ὄχλοι | ochloi | 3793 | a crowd, multitude, the common people | a prim. word |
| heard | ἀκούσαντες | akousantes | 191 | to hear, listen | from a prim. word mean. hearing |
| [of this], they followed | ἠκολούθησαν | ēkolouthēsan | 190 | to follow | from alpha (as a cop. prefix) and keleuthos (a road, way) |
| Him on foot | πεζῇ | pezē | 3979a | on foot, by land | adverb from pezos |
| from the cities. | πόλεων | poleōn | 4172 | a city | a prim. word |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ακουσας verb - aorist active participle - nominative singular masculine akouo  ak-oo'-o: to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιησους noun - nominative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. ανεχωρησεν verb - aorist active indicative - third person singular anachoreo  an-akh-o-reh'-o: to retire -- depart, give place, go (turn) aside, withdraw self. εκειθεν adverb ekeithen  ek-i'-then: thence -- from that place, (from) thence, there. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. πλοιω noun - dative singular neuter ploion  ploy'-on: a sailer, i.e. vessel -- ship(-ing). εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases ερημον adjective - accusative singular masculine eremos  er'-ay-mos: lonesome, i.e. (by implication) waste -- desert, desolate, solitary, wilderness. τοπον noun - accusative singular masculine topos  top'-os: coast, licence, place, plain, quarter, + rock, room, where. κατ preposition kata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations ιδιαν adjective - accusative singular feminine idios  id'-ee-os: pertaining to self, i.e. one's own; by implication, private or separate και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ακουσαντες verb - aorist active participle - nominative plural masculine akouo  ak-oo'-o: to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand. οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οχλοι noun - nominative plural masculine ochlos  okh'los: a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press. ηκολουθησαν verb - aorist active indicative - third person akoloutheo  ak-ol-oo-theh'-o: to be in the same way with, i.e. to accompany (specially, as a disciple) -- follow, reach. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons πεζη adverb peze  ped-zay': foot-wise, i.e. by walking -- a-(on) foot. απο preposition apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) των definite article - genitive plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πολεων noun - genitive plural feminine polis  pol'-is: a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city. | New American Standard (©1995) Now when Jesus heard about John, He withdrew from there in a boat to a secluded place by Himself; and when the people heard of this, they followed Him on foot from the cities.King James Bible When Jesus heard of it, he departed thence by ship into a desert place apart: and when the people had heard thereof, they followed him on foot out of the cities. American King James Version When Jesus heard of it, he departed there by ship into a desert place apart: and when the people had heard thereof, they followed him on foot out of the cities. American Standard Version Now when Jesus heard it , he withdrew from thence in a boat, to a desert place apart: and when the multitudes heard thereof, they followed him on foot from the cities. Darby Bible Translation And Jesus, having heard it, went away thence by ship to a desert place apart. And the crowds having heard of it followed him on foot from the cities. English Revised Version Now when Jesus heard it, he withdrew from thence in a boat, to a desert place apart: and when the multitudes heard thereof, they followed him on foot from the cities. Webster's Bible Translation When Jesus heard of it, he departed thence in a boat, into a desert place apart: and when the people had heard of it, they followed him on foot out of the cities. World English Bible Now when Jesus heard this, he withdrew from there in a boat, to a deserted place apart. When the multitudes heard it, they followed him on foot from the cities. Young's Literal Translation and Jesus having heard, withdrew thence in a boat to a desolate place by himself, and the multitudes having heard did follow him on land from the cities. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 14:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Ἀκούσας δὲ ὁ Ἰησοῦς ἀνεχώρησεν ἐκεῖθεν ἐν πλοίῳ εἰς ἔρημον τόπον κατ’ ἰδίαν· καὶ ἀκούσαντες οἱ ὄχλοι ἠκολούθησαν αὐτῷ πεζῇ ἀπὸ τῶν πόλεων. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 14:13 Greek NT: Greek Orthodox Church Ἀκούσας δὲ ὁ Ἰησοῦς ἀνεχώρησεν ἐκεῖθεν ἐν πλοίῳ εἰς ἔρημον τόπον κατ’ ἰδίαν· καὶ ἀκούσαντες οἱ ὄχλοι ἠκολούθησαν αὐτῷ πεζῇ ἀπὸ τῶν πόλεων. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 14:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἀκούσας δὲ ὁ Ἰησοῦς ἀνεχώρησεν ἐκεῖθεν ἐν πλοίῳ εἰς ἔρημον τόπον κατ’ ἰδίαν· καὶ ἀκούσαντες οἱ ὄχλοι ἠκολούθησαν αὐτῷ πεζοὶ ἀπὸ τῶν πόλεων. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 14:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ἀκούσας ὁ Ἰησοῦς ἀνεχώρησεν ἐκεῖθεν ἐν πλοίῳ εἰς ἔρημον τόπον κατ' ἰδίαν· καὶ ἀκούσαντες οἱ ὄχλοι ἠκολούθησαν αὐτῷ πεζῇ ἀπὸ τῶν πόλεων ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 14:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και ακουσας ο ιησους ανεχωρησεν εκειθεν εν πλοιω εις ερημον τοπον κατ ιδιαν και ακουσαντες οι οχλοι ηκολουθησαν αυτω πεζη απο των πολεων ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 14:13 Greek NT: Textus Receptus (1894) και ακουσας ο ιησους ανεχωρησεν εκειθεν εν πλοιω εις ερημον τοπον κατ ιδιαν και ακουσαντες οι οχλοι ηκολουθησαν αυτω πεζη απο των πολεων Latin: Biblia Sacra Vulgata quod cum audisset Iesus secessit inde in navicula in locum desertum seorsum et cum audissent turbae secutae sunt eum pedestres de civitatibus
 Apart Boat Cities Crowds Departed Desert Deserted Desolate District Ears Follow Followed Foot Hearing John Lonely Multitudes Privately Receiving Secluded Ship Solitary Thence Thereof Tidings Towns Uninhabited Waste Withdrew
 Apart Boat Cities Crowds Departed Desert Deserted District Ears Followed Foot Heard Jesus Multitudes Privately Receiving Secluded Ship Solitary Thence Thereof Tidings Towns Uninhabited Withdrew
 Apart Boat Cities Crowds Departed Desert Deserted District Ears Followed Foot Heard Jesus Multitudes Privately Receiving Secluded Ship Solitary Thence Thereof Tidings Towns Uninhabited WithdrewMatthew 14:13 Multilingual Bible Matthieu 14:13 French Mateo 14:13 Biblia Paralela 馬 太 福 音 14:13 Chinese Bible | |
|