Matthew 14:5
<< Matthew 14:5 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Although Herod wantedθέλωνthelōn2309to will, wisha prim. verb
to put him to death,ἀποκτεῖναιapokteinai615to killfrom apo and kteinó (to kill)
he fearedἐφοβήθηephobēthē5399to put to flight, to terrify, frightenfrom phobos
the crowd,ὄχλονochlon3793a crowd, multitude, the common peoplea prim. word
becauseὅτιoti3754that, becauseconjunction from neut. of hostis,
they regardedεἶχονeichon2192to have, holda prim. verb
John  4053abundantfrom peri
as a prophet.προφήτηνprophētēn4396a prophet (an interpreter or forth-teller of the divine will)from a comp. of pro and phémi
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
θελων  verb - present active participle - nominative singular masculine
thelo  thel'-o:  by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
αποκτειναι  verb - aorist active middle or passive deponent
apokteino  ap-ok-ti'-no:  to kill outright; figuratively, to destroy -- put to death, kill, slay.
εφοβηθη  verb - aorist passive deponent indicative - third person singular
phobeo  fob-eh'-o:  to frighten, i.e. (passively) to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. revere -- be (+ sore) afraid, fear (exceedingly), reverence.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οχλον  noun - accusative singular masculine
ochlos  okh'los:  a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
προφητην  noun - accusative singular masculine
prophetes  prof-ay'-tace:  a foreteller (prophet); by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet -- prophet.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ειχον  verb - imperfect active indicative - third person
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
New American Standard (©1995)
Although Herod wanted to put him to death, he feared the crowd, because they regarded John as a prophet.

King James Bible
And when he would have put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet.

American King James Version
And when he would have put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet.

American Standard Version
And when he would have put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet.

Darby Bible Translation
And while desiring to kill him, he feared the crowd, because they held him for a prophet.

English Revised Version
And when he would have put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet.

Webster's Bible Translation
And when he would have put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet.

World English Bible
When he would have put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet.

Young's Literal Translation
and, willing to kill him, he feared the multitude, because as a prophet they were holding him.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 14:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ θέλων αὐτὸν ἀποκτεῖναι ἐφοβήθη τὸν ὄχλον, ὅτι ὡς προφήτην αὐτὸν εἶχον.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 14:5 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ θέλων αὐτὸν ἀποκτεῖναι ἐφοβήθη τὸν ὄχλον, ὅτι ὡς προφήτην αὐτὸν εἶχον.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 14:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ θέλων αὐτὸν ἀποκτεῖναι ἐφοβήθη τὸν ὄχλον, ὅτι ὡς προφήτην αὐτὸν εἶχον.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 14:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ θέλων αὐτὸν ἀποκτεῖναι ἐφοβήθη τὸν ὄχλον ὅτι ὡς προφήτην αὐτὸν εἶχον

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 14:5 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και θελων αυτον αποκτειναι εφοβηθη τον οχλον οτι ως προφητην αυτον ειχον

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 14:5 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και θελων αυτον αποκτειναι εφοβηθη τον οχλον οτι ως προφητην αυτον ειχον

Matthew 14:5 Hebrew Bible
ויבקש המיתו אך ירא את ההמון כי לנביא חשבו אתו׃

Matthew 14:5 Aramaic NT: Peshitta
ܘܨܒܐ ܗܘܐ ܠܡܩܛܠܗ ܘܕܚܠ ܗܘܐ ܡܢ ܥܡܐ ܕܐܝܟ ܕܠܢܒܝܐ ܐܚܝܕܝܢ ܗܘܘ ܠܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et volens illum occidere timuit populum quia sicut prophetam eum habebant

Afraid Although Considered Counted Crowd Death Desiring Fear Feared Held Herod Holding John Kill Liked Multitude Prophet Regarded Though Wanted Willing

Afraid Although Considered Counted Crowd Death Desiring Eyes Fear Feared Held Herod Holding John Kill Liked Multitude Prophet Regarded Wanted

Afraid Although Considered Counted Crowd Death Desiring Eyes Fear Feared Held Herod Holding John Kill Liked Multitude Prophet Regarded Wanted

Matthew 14:5 Multilingual Bible

Matthieu 14:5 French

Mateo 14:5 Biblia Paralela

馬 太 福 音 14:5 Chinese Bible