Matthew 15:27
<< Matthew 15:27 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
But she said,  3004to saya prim. verb
"Yes,ναὶnai3483ayes (indeed), certainlya prim. particle of strong affirmation
Lord;κύριεkurie2962lord, masterfrom kuros (authority)
but evenκαὶkai2532and, even, alsoa prim. conjunction
the dogsκυνάριαkunaria2952a little dogdim. of kuón
feedἐσθίειesthiei2068to eatakin to edó (to eat)
on the crumbsψιχίωνpsichiōn5589a crumb (of bread)from a prim. word psix (a crumb)
which fallπιπτόντωνpiptontōn4098to fallfrom a redupl. of the prim. root pet
from their masters'κυρίωνkuriōn2962lord, masterfrom kuros (authority)
table."τραπέζηςtrapezēs5132a table, dining tablefrom modified forms of tessares and pezos
KJV Lexicon
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
ναι  particle
nai  nahee:  yes -- even so, surely, truth, verily, yea, yes.
κυριε  noun - vocative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
τα  definite article - nominative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κυναρια  noun - nominative plural neuter
kunarion  koo-nar'-ee-on:  a puppy -- dog.
εσθιει  verb - present active indicative - third person singular
esthio  es-thee'-o:  to eat (usually literal) -- devour, eat, live.
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
των  definite article - genitive plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ψιχιων  noun - genitive plural neuter
psichion  psikh-ee'-on:  a little bit or morsel -- crumb.
των  definite article - genitive plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πιπτοντων  verb - present active participle - genitive plural neuter
pipto  pip'-to, :  to fall -- fail, fall (down), light on.
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τραπεζης  noun - genitive singular feminine
trapeza  trap'-ed-zah:  a table or stool (as being four-legged), usually for food (figuratively, a meal); also a counter for money (figuratively, a broker's office for loans at interest) -- bank, meat, table.
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κυριων  noun - genitive plural masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
αυτων  personal pronoun - genitive plural neuter
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
New American Standard (©1995)
But she said, "Yes, Lord; but even the dogs feed on the crumbs which fall from their masters' table."

King James Bible
And she said, Truth, Lord: yet the dogs eat of the crumbs which fall from their masters' table.

American King James Version
And she said, Truth, Lord: yet the dogs eat of the crumbs which fall from their masters' table.

American Standard Version
But she said, Yea, Lord: for even the dogs eat of the crumbs which fall from their masters table.

Darby Bible Translation
But she said, Yea, Lord; for even the dogs eat of the crumbs which fall from the table of their masters.

English Revised Version
But she said, Yea, Lord: for even the dogs eat of the crumbs which fall from their masters' table.

Webster's Bible Translation
And she said, Truth, Lord: yet the dogs eat of the crums which fall from their master's table.

World English Bible
But she said, "Yes, Lord, but even the dogs eat the crumbs which fall from their masters' table."

Young's Literal Translation
And she said, 'Yes, sir, for even the little dogs do eat of the crumbs that are falling from their lords' table;'

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:27 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἡ δὲ εἶπεν· ναὶ κύριε, καὶ [γὰρ] τὰ κυνάρια ἐσθίει ἀπὸ τῶν ψιχίων τῶν πιπτόντων ἀπὸ τῆς τραπέζης τῶν κυρίων αὐτῶν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:27 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἡ δὲ εἶπε· Ναί, Κύριε, καὶ γὰρ τὰ κυνάρια ἐσθίει ἀπὸ τῶν ψιχίων τῶν πιπτόντων ἀπὸ τῆς τραπέζης τῶν κυρίων αὐτῶν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:27 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἡ δὲ εἶπεν· ναί, κύριε· καὶ γὰρ τὰ κυνάρια ἐσθίει ἀπὸ τῶν ψιχίων τῶν πιπτόντων ἀπὸ τῆς τραπέζης τῶν κυρίων αὐτῶν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:27 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἡ δὲ εἶπεν Ναί κύριε καὶ γὰρ τὰ κυνάρια ἐσθίει ἀπὸ τῶν ψιχίων τῶν πιπτόντων ἀπὸ τῆς τραπέζης τῶν κυρίων αὐτῶν

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:27 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
η δε ειπεν ναι κυριε και γαρ τα κυναρια εσθιει απο των ψιχιων των πιπτοντων απο της τραπεζης των κυριων αυτων

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:27 Greek NT: Textus Receptus (1894)
η δε ειπεν ναι κυριε και γαρ τα κυναρια εσθιει απο των ψιχιων των πιπτοντων απο της τραπεζης των κυριων αυτων

Matthew 15:27 Hebrew Bible
ותאמר כן אדני אפס כי גם צעירי הכלבים יאכלו מפרורים הנפלים מעל שלחן אדניהם׃

Matthew 15:27 Aramaic NT: Peshitta
ܗܝ ܕܝܢ ܐܡܪܬ ܐܝܢ ܡܪܝ ܐܦ ܟܠܒܐ ܐܟܠܝܢ ܡܢ ܦܪܬܘܬܐ ܕܢܦܠܝܢ ܡܢ ܦܬܘܪܐ ܕܡܪܝܗܘܢ ܘܚܐܝܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
at illa dixit etiam Domine nam et catelli edunt de micis quae cadunt de mensa dominorum suorum

Bits Crumbs Crums Dogs Eat Fall Falling Feed Lords Masters Master's Scraps Sir Table Tables Truth Yea Yes Yet

Bits Crumbs Crums Dogs Eat Fall Falling Feed Little Masters Master's Scraps Sir Table Tables Truth

Bits Crumbs Crums Dogs Eat Fall Falling Feed Little Masters Master's Scraps Sir Table Tables Truth

Matthew 15:27 Multilingual Bible

Matthieu 15:27 French

Mateo 15:27 Biblia Paralela

馬 太 福 音 15:27 Chinese Bible