| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And He directed | παραγγείλας | parangeilas | 3853 | to transmit a message, to order | from para and aggelló |
| the people | ὄχλῳ | ochlō | 3793 | a crowd, multitude, the common people | a prim. word |
| to sit down | ἀναπεσεῖν | anapesein | 377 | to fall back | from ana and piptó |
| on the ground; | γῆν | gēn | 1093 | the earth, land | a prim. word |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εκελευσεν verb - aorist active indicative - third person singular keleuo  kel-yoo'-o: hail; to incite by word, i.e. order -- bid, (at, give) command(-ment). τοις definite article - dative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οχλοις noun - dative plural masculine ochlos  okh'los: a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press. αναπεσειν verb - second aorist active middle or passive deponent anapipto  an-ap-ip'-to: to fall back, i.e. lie down, lean back -- lean, sit down (to meat). επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γην noun - accusative singular feminine ge  ghay: soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) -- country, earth(-ly), ground, land, world. |
New American Standard (©1995) And He directed the people to sit down on the ground;King James Bible And he commanded the multitude to sit down on the ground. American King James Version And he commanded the multitude to sit down on the ground. American Standard Version And he commanded the multitude to sit down on the ground; Darby Bible Translation And he commanded the crowds to lie down on the ground; English Revised Version And he commanded the multitude to sit down on the ground; Webster's Bible Translation And he commanded the multitude to sit on the ground. World English Bible He commanded the multitude to sit down on the ground; Young's Literal Translation And he commanded the multitudes to sit down upon the ground, ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:35 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ παραγγείλας τῷ ὄχλῳ ἀναπεσεῖν ἐπὶ τὴν γῆν ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:35 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ἐκέλευσε τοῖς ὄχλοις ἀναπεσεῖν ἐπὶ τὴν γῆν. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:35 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ παραγγείλας τῷ ὄχλῳ ἀναπεσεῖν ἐπὶ τὴν γῆν ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:35 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ἐκέλευσεν τοῖς ὄχλοις ἀναπεσεῖν ἐπὶ τὴν γῆν ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:35 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και εκελευσεν τοις οχλοις αναπεσειν επι την γην ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:35 Greek NT: Textus Receptus (1894) και εκελευσεν τοις οχλοις αναπεσειν επι την γην Latin: Biblia Sacra Vulgata et praecepit turbae ut discumberet super terram
 Bade Commanded Commanding Crowd Crowds Directed Ground Lie Multitude Multitudes Order Seated Sit
 Bade Commanded Commanding Crowd Crowds Directed Earth Ground Lie Multitude Multitudes Order Seated Sit
 Bade Commanded Commanding Crowd Crowds Directed Earth Ground Lie Multitude Multitudes Order Seated SitMatthew 15:35 Multilingual Bible Matthieu 15:35 French Mateo 15:35 Biblia Paralela 馬 太 福 音 15:35 Chinese Bible |