| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | The Pharisees | Φαρισαῖοι | pharisaioi | 5330 | a Pharisee, member of a Jewish religious sect | of Hebrew origin, cf. parash |
| and Sadducees | Σαδδουκαῖοι | saddoukaioi | 4523 | a Sadducee, a member of a Jewish religious sect | probably of Hebrew origin Tsadoq |
| came | προσελθόντες | proselthontes | 4334 | to approach, to draw near | from pros and erchomai |
| up, and testing | πειράζοντες | peirazontes | 3985 | to make proof of, to attempt, test, tempt | from peira |
| Jesus, they asked | ἐπηρώτησαν | epērōtēsan | 1905 | to inquire of | from epi and erótaó |
| Him to show | ἐπιδεῖξαι | epideixai | 1925 | to show, to prove | from epi and deiknumi |
| them a sign | σημεῖον | sēmeion | 4592 | a sign | from the same as sémainó |
| from heaven. | οὐρανοῦ | ouranou | 3772 | heaven | a prim. word |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words προσελθοντες verb - second aorist active participle - nominative plural masculine proserchomai  pros-er'-khom-ahee: to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. φαρισαιοι noun - nominative plural masculine Pharisaios  far-is-ah'-yos: a separatist, i.e. exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary -- Pharisee. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words σαδδουκαιοι noun - nominative plural masculine Saddoukaios  sad-doo-kah'-yos: a Sadducaean (i.e. Tsadokian), or follower of a certain heretical Israelite -- Sadducee. πειραζοντες verb - present active participle - nominative plural masculine peirazo  pi-rad'-zo: to test (objectively), i.e. endeavor, scrutinize, entice, discipline -- assay, examine, go about, prove, tempt(-er), try. επηρωτησαν verb - aorist active indicative - third person eperotao  ep-er-o-tah'-o: to ask for, i.e. inquire, seek -- ask (after, questions), demand, desire, question. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons σημειον noun - accusative singular neuter semeion  say-mi'-on: an indication, especially ceremonially or supernaturally -- miracle, sign, token, wonder. εκ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ουρανου noun - genitive singular masculine ouranos  oo-ran-os': the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky. επιδειξαι verb - aorist active middle or passive deponent epideiknumi  ep-ee-dike'-noo-mee:  to exhibit (physically or mentally) -- shew. αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons | New American Standard (©1995) The Pharisees and Sadducees came up, and testing Jesus, they asked Him to show them a sign from heaven.King James Bible The Pharisees also with the Sadducees came, and tempting desired him that he would shew them a sign from heaven. American King James Version The Pharisees also with the Sadducees came, and tempting desired him that he would show them a sign from heaven. American Standard Version And the Pharisees and Sadducees came, and trying him asked him to show them a sign from heaven. Darby Bible Translation And the Pharisees and Sadducees, coming to him, asked him, tempting him, to shew them a sign out of heaven. English Revised Version And the Pharisees and Sadducees came, and tempting him asked him to shew them a sign from heaven. Webster's Bible Translation The Pharisees also and the Sadducees came, and, tempting, desired him that he would show them a sign from heaven. World English Bible The Pharisees and Sadducees came, and testing him, asked him to show them a sign from heaven. Young's Literal Translation And the Pharisees and Sadducees having come, tempting, did question him, to shew to them a sign from the heaven, ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Καὶ προσελθόντες [οἱ] Φαρισαῖοι καὶ Σαδδουκαῖοι πειράζοντες ἐπηρώτησαν αὐτὸν σημεῖον ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ἐπιδεῖξαι αὐτοῖς. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:1 Greek NT: Greek Orthodox Church Καὶ προσελθόντες οἱ Φαρισαῖοι καὶ Σαδδουκαῖοι πειράζοντες ἐπηρώτησαν αὐτὸν σημεῖον ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ἐπιδεῖξαι αὐτοῖς. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Καὶ προσελθόντες οἱ Φαρισαῖοι καὶ Σαδδουκαῖοι πειράζοντες ἐπηρώτησαν αὐτὸν σημεῖον ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ἐπιδεῖξαι αὐτοῖς. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:1 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Καὶ προσελθόντες οἱ Φαρισαῖοι καὶ Σαδδουκαῖοι πειράζοντες ἐπηρώτησαν αὐτὸν σημεῖον ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ἐπιδεῖξαι αὐτοῖς ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:1 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και προσελθοντες οι φαρισαιοι και σαδδουκαιοι πειραζοντες επηρωτησαν αυτον σημειον εκ του ουρανου επιδειξαι αυτοις ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:1 Greek NT: Textus Receptus (1894) και προσελθοντες οι φαρισαιοι και σαδδουκαιοι πειραζοντες επηρωτησαν αυτον σημειον εκ του ουρανου επιδειξαι αυτοις Latin: Biblia Sacra Vulgata et accesserunt ad eum Pharisaei et Sadducaei temptantes et rogaverunt eum ut signum de caelo ostenderet eis
 Asking Desired Heaven Pharisees Question Request Sadducees Sad'ducees Shew Sign Sky Tempting Test Tested Testing Trial Trying
 Desired Heaven Jesus Pharisees Question Request Sadducees Sad'ducees Shew Show Sign Sky Tempting Test Tested Testing Trial Trying
 Desired Heaven Jesus Pharisees Question Request Sadducees Sad'ducees Shew Show Sign Sky Tempting Test Tested Testing Trial TryingMatthew 16:1 Multilingual Bible Matthieu 16:1 French Mateo 16:1 Biblia Paralela 馬 太 福 音 16:1 Chinese Bible | |
|