Matthew 16:5
<< Matthew 16:5 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And the disciplesμαθηταὶmathētai3101a disciplefrom manthanó
cameἐλθόντεςelthontes2064to come, goa prim. verb
to the other sideπέρανperan4008on the other sideakin to pera (on the further side)
[of the sea], but they had forgottenἐπελάθοντοepelathonto1950to forget, neglectfrom epi and lanthanó
to bringλαβεῖνlabein2983to take, receivefrom a prim. root lab-
[any] bread.ἄρτουςartous740bread, a loafof uncertain origin
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ελθοντες  verb - second aorist active participle - nominative plural masculine
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μαθηται  noun - nominative plural masculine
mathetes  math-ay-tes':  a learner, i.e. pupil -- disciple.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
περαν  adverb
peran  per'-an:  through (as adverb or preposition), i.e. across -- beyond, farther (other) side, over.
επελαθοντο  verb - second aorist middle deponent indicative - third person
epilanthanomai  ep-ee-lan-than'-om-ahee:  to lose out of mind; by implication, to neglect -- (be) forget(-ful of).
αρτους  noun - accusative plural masculine
artos  ar'-tos:  bread (as raised) or a loaf -- (shew-)bread, loaf.
λαβειν  verb - second aorist active middle or passive deponent
lambano  lam-ban'-o:  to take (in very many applications, literally and figuratively)
New American Standard (©1995)
And the disciples came to the other side of the sea, but they had forgotten to bring any bread.

King James Bible
And when his disciples were come to the other side, they had forgotten to take bread.

American King James Version
And when his disciples were come to the other side, they had forgotten to take bread.

American Standard Version
And the disciples came to the other side and forgot to take bread.

Darby Bible Translation
And when his disciples were come to the other side, they had forgotten to take bread.

English Revised Version
And the disciples came to the other side and forgot to take bread.

Webster's Bible Translation
And when his disciples had come to the other side, they had forgotten to take bread.

World English Bible
The disciples came to the other side and had forgotten to take bread.

Young's Literal Translation
And his disciples having come to the other side, forgot to take loaves,

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ ἐλθόντες οἱ μαθηταὶ εἰς τὸ πέραν ἐπελάθοντο ἄρτους λαβεῖν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:5 Greek NT: Greek Orthodox Church
Καὶ ἐλθόντες οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ εἰς τὸ πέραν ἐπελάθοντο ἄρτους λαβεῖν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Καὶ ἐλθόντες οἱ μαθηταὶ εἰς τὸ πέραν ἐπελάθοντο ἄρτους λαβεῖν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Καὶ ἐλθόντες οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ εἰς τὸ πέραν ἐπελάθοντο ἄρτους λαβεῖν

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:5 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και ελθοντες οι μαθηται αυτου εις το περαν επελαθοντο αρτους λαβειν

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:5 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και ελθοντες οι μαθηται αυτου εις το περαν επελαθοντο αρτους λαβειν

Matthew 16:5 Hebrew Bible
וכבוא התלמידים אל עבר הים שכחו לקחת אתם לחם׃

Matthew 16:5 Aramaic NT: Peshitta
ܘܟܕ ܐܬܘ ܬܠܡܝܕܘܗܝ ܠܥܒܪܐ ܛܥܘ ܕܢܤܒܘܢ ܥܡܗܘܢ ܠܚܡܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et cum venissent discipuli eius trans fretum obliti sunt panes accipere

Arrived Bread Bring Disciples Forgot Forgotten Lake Loaves Reached

Arrived Bread Disciples Forgot Forgotten Found Lake Reached Sea Side Thought

Arrived Bread Disciples Forgot Forgotten Found Lake Reached Sea Side Thought

Matthew 16:5 Multilingual Bible

Matthieu 16:5 French

Mateo 16:5 Biblia Paralela

馬 太 福 音 16:5 Chinese Bible