Matthew 17:24
<< Matthew 17:24 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
When they cameπροσῆλθονprosēlthon4334to approach, to draw nearfrom pros and erchomai
to Capernaum,  2746bCapernaum, a city of Galileeof Hebrew origin kaphar and Nachum
thoseοἱoi3588thethe def. art.
who collectedλαμβάνοντεςlambanontes2983to take, receivefrom a prim. root lab-
the two-drachmaδίδραχμαdidrachma1323a double drachmafrom dis and drachmé
[tax] came  4334to approach, to draw nearfrom pros and erchomai
to PeterΠέτρῳpetrō4074"a stone" or "a boulder," Peter, one of the twelve apostlesa noun akin to petra, used as a proper name
and said,εἶπανeipan3004to saya prim. verb
"Does your teacherδιδάσκαλοςdidaskalos1320an instructorfrom didaskó
not payτελεῖtelei5055to bring to an end, complete, fulfillfrom telos
the two-drachmaδίδραχμαdidrachma1323a double drachmafrom dis and drachmé
[tax]?"     
KJV Lexicon
ελθοντων  verb - second aorist active participle - genitive plural masculine
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
καπερναουμ  proper noun
Kapernaoum  cap-er-nah-oom':  Capernaum (i.e. Caphanachum), a place in Palestine -- Capernaum.
προσηλθον  verb - aorist active indicative - third person
proserchomai  pros-er'-khom-ahee:  to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
διδραχμα  noun - accusative plural neuter
didrachmon  did'-rakh-mon:  a double drachma (didrachm) -- tribute.
λαμβανοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
lambano  lam-ban'-o:  to take (in very many applications, literally and figuratively)
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πετρω  noun - dative singular masculine
Petros  pet'-ros:  as a name, Petrus, an apostle -- Peter, rock.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ειπον  verb - second aorist active indicative - third person
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
διδασκαλος  noun - nominative singular masculine
didaskalos  did-as'-kal-os:  an instructor (genitive case or specially) -- doctor, master, teacher.
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
τελει  verb - present active indicative - third person singular
teleo  tel-eh'-o:  to end, i.e. complete, execute, conclude, discharge (a debt) -- accomplish, make an end, expire, fill up, finish, go over, pay, perform.
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
διδραχμα  noun - accusative plural neuter
didrachmon  did'-rakh-mon:  a double drachma (didrachm) -- tribute.
New American Standard (©1995)
When they came to Capernaum, those who collected the two-drachma tax came to Peter and said, "Does your teacher not pay the two-drachma tax?"

King James Bible
And when they were come to Capernaum, they that received tribute money came to Peter, and said, Doth not your master pay tribute?

American King James Version
And when they were come to Capernaum, they that received tribute money came to Peter, and said, Does not your master pay tribute?

American Standard Version
And when they were come to Capernaum, they that received the half-shekel came to Peter, and said, Doth not your teacher pay the half-shekel?

Darby Bible Translation
And when they came to Capernaum, those who received the didrachmas came to Peter and said, Does your teacher not pay the didrachmas?

English Revised Version
And when they were come to Capernaum, they that received the half-shekel came to Peter, and said, Doth not your master pay the half-shekel?

Webster's Bible Translation
And when they had come to Capernaum, they that received tribute-money, came to Peter, and said, Doth not your Master pay tribute?

World English Bible
When they had come to Capernaum, those who collected the didrachma coins came to Peter, and said, "Doesn't your teacher pay the didrachma?"

Young's Literal Translation
And they having come to Capernaum, those receiving the didrachms came near to Peter, and said, 'Your teacher -- doth he not pay the didrachms?' He saith, 'Yes.'

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 17:24 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἐλθόντων δὲ αὐτῶν εἰς Καφαρναοὺμ προσῆλθον οἱ τὰ δίδραχμα λαμβάνοντες τῷ Πέτρῳ καὶ εἶπαν· ὁ διδάσκαλος ὑμῶν οὐ τελεῖ τὰ δίδραχμα;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 17:24 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ἐλθόντων δὲ αὐτῶν εἰς Καπερναοὺμ προσῆλθον οἱ τὰ δίδραχμα λαμβάνοντες τῷ Πέτρῳ καὶ εἶπον· Ὁ διδάσκαλος ὑμῶν οὐ τελεῖ τὰ δίδραχμα;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 17:24 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Ἐλθόντων δὲ αὐτῶν εἰς Καφαρναοὺμ προσῆλθον οἱ τὰ δίδραχμα λαμβάνοντες τῷ Πέτρῳ καὶ εἶπαν· ὁ διδάσκαλος ὑμῶν οὐ τελεῖ δίδραχμα;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 17:24 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ἐλθόντων δὲ αὐτῶν εἰς Καπερναούμ, προσῆλθον οἱ τὰ δίδραχμα λαμβάνοντες τῷ Πέτρῳ καὶ εἶπον, Ὁ διδάσκαλος ὑμῶν οὐ τελεῖ τὰ δίδραχμα

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 17:24 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ελθοντων δε αυτων εις καπερναουμ προσηλθον οι τα διδραχμα λαμβανοντες τω πετρω και ειπον ο διδασκαλος υμων ου τελει τα διδραχμα

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 17:24 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ελθοντων δε αυτων εις καπερναουμ προσηλθον οι τα διδραχμα λαμβανοντες τω πετρω και ειπον ο διδασκαλος υμων ου τελει τα διδραχμα

Matthew 17:24 Hebrew Bible
ויהי כבואם אל כפר נחום ויגשו אל פטרוס גבי מחצית השקל ויאמרו הלא יתן רבכם את מחצית השקל׃

Matthew 17:24 Aramaic NT: Peshitta
ܘܟܕ ܐܬܘ ܠܟܦܪܢܚܘܡ ܩܪܒܘ ܗܢܘܢ ܕܢܤܒܝܢ ܬܪܝܢ ܬܪܝܢ ܙܘܙܝܢ ܕܟܤܦ ܪܫܐ ܠܘܬ ܟܐܦܐ ܘܐܡܪܘ ܠܗ ܪܒܟܘܢ ܠܐ ܝܗܒ ܬܪܝܢ ܙܘܙܘܗܝ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et cum venissent Capharnaum accesserunt qui didragma accipiebant ad Petrum et dixerunt magister vester non solvit didragma

Arrival Arrived Capernaum Caper'na-um Coins Collected Collectors Didrachma Didrachmas Didrachms Doesn't Half-shekel Master Money Pay Payment Peter Received Receiving Tax Teacher Temple Tribute Tribute-money Two-drachma Yes

Arrival Capernaum Caper'na-Um Coins Collected Collectors Disciples Half-Shekel Jesus Master Money Pay Payment Peter Received Receiving Tax Teacher Temple Tribute Tribute-Money

Arrival Capernaum Caper'na-Um Coins Collected Collectors Disciples Half-Shekel Jesus Master Money Pay Payment Peter Received Receiving Tax Teacher Temple Tribute Tribute-Money

Matthew 17:24 Multilingual Bible

Matthieu 17:24 French

Mateo 17:24 Biblia Paralela

馬 太 福 音 17:24 Chinese Bible