| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | When they came | προσῆλθον | prosēlthon | 4334 | to approach, to draw near | from pros and erchomai |
| to Capernaum, | | | 2746b | Capernaum, a city of Galilee | of Hebrew origin kaphar and Nachum |
| those | οἱ | oi | 3588 | the | the def. art. |
| who collected | λαμβάνοντες | lambanontes | 2983 | to take, receive | from a prim. root lab- |
| the two-drachma | δίδραχμα | didrachma | 1323 | a double drachma | from dis and drachmé |
| [tax] came | | | 4334 | to approach, to draw near | from pros and erchomai |
| to Peter | Πέτρῳ | petrō | 4074 | "a stone" or "a boulder," Peter, one of the twelve apostles | a noun akin to petra, used as a proper name |
| and said, | εἶπαν | eipan | 3004 | to say | a prim. verb |
| "Does your teacher | διδάσκαλος | didaskalos | 1320 | an instructor | from didaskó |
| not pay | τελεῖ | telei | 5055 | to bring to an end, complete, fulfill | from telos |
| the two-drachma | δίδραχμα | didrachma | 1323 | a double drachma | from dis and drachmé |
| [tax]?" | | | | | |
| KJV Lexicon ελθοντων verb - second aorist active participle - genitive plural masculine erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). αυτων personal pronoun - genitive plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases καπερναουμ proper noun Kapernaoum  cap-er-nah-oom': Capernaum (i.e. Caphanachum), a place in Palestine -- Capernaum. προσηλθον verb - aorist active indicative - third person proserchomai  pros-er'-khom-ahee: to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. τα definite article - accusative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. διδραχμα noun - accusative plural neuter didrachmon  did'-rakh-mon:  a double drachma (didrachm) -- tribute. λαμβανοντες verb - present active participle - nominative plural masculine lambano  lam-ban'-o: to take (in very many applications, literally and figuratively) τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πετρω noun - dative singular masculine Petros  pet'-ros: as a name, Petrus, an apostle -- Peter, rock. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ειπον verb - second aorist active indicative - third person epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. διδασκαλος noun - nominative singular masculine didaskalos  did-as'-kal-os: an instructor (genitive case or specially) -- doctor, master, teacher. υμων personal pronoun - second person genitive plural humon  hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. τελει verb - present active indicative - third person singular teleo  tel-eh'-o: to end, i.e. complete, execute, conclude, discharge (a debt) -- accomplish, make an end, expire, fill up, finish, go over, pay, perform. τα definite article - accusative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. διδραχμα noun - accusative plural neuter didrachmon  did'-rakh-mon:  a double drachma (didrachm) -- tribute. | New American Standard (©1995) When they came to Capernaum, those who collected the two-drachma tax came to Peter and said, "Does your teacher not pay the two-drachma tax?"King James Bible And when they were come to Capernaum, they that received tribute money came to Peter, and said, Doth not your master pay tribute? American King James Version And when they were come to Capernaum, they that received tribute money came to Peter, and said, Does not your master pay tribute? American Standard Version And when they were come to Capernaum, they that received the half-shekel came to Peter, and said, Doth not your teacher pay the half-shekel? Darby Bible Translation And when they came to Capernaum, those who received the didrachmas came to Peter and said, Does your teacher not pay the didrachmas? English Revised Version And when they were come to Capernaum, they that received the half-shekel came to Peter, and said, Doth not your master pay the half-shekel? Webster's Bible Translation And when they had come to Capernaum, they that received tribute-money, came to Peter, and said, Doth not your Master pay tribute? World English Bible When they had come to Capernaum, those who collected the didrachma coins came to Peter, and said, "Doesn't your teacher pay the didrachma?" Young's Literal Translation And they having come to Capernaum, those receiving the didrachms came near to Peter, and said, 'Your teacher -- doth he not pay the didrachms?' He saith, 'Yes.' ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 17:24 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Ἐλθόντων δὲ αὐτῶν εἰς Καφαρναοὺμ προσῆλθον οἱ τὰ δίδραχμα λαμβάνοντες τῷ Πέτρῳ καὶ εἶπαν· ὁ διδάσκαλος ὑμῶν οὐ τελεῖ τὰ δίδραχμα; ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 17:24 Greek NT: Greek Orthodox Church Ἐλθόντων δὲ αὐτῶν εἰς Καπερναοὺμ προσῆλθον οἱ τὰ δίδραχμα λαμβάνοντες τῷ Πέτρῳ καὶ εἶπον· Ὁ διδάσκαλος ὑμῶν οὐ τελεῖ τὰ δίδραχμα; ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 17:24 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Ἐλθόντων δὲ αὐτῶν εἰς Καφαρναοὺμ προσῆλθον οἱ τὰ δίδραχμα λαμβάνοντες τῷ Πέτρῳ καὶ εἶπαν· ὁ διδάσκαλος ὑμῶν οὐ τελεῖ δίδραχμα; ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 17:24 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Ἐλθόντων δὲ αὐτῶν εἰς Καπερναούμ, προσῆλθον οἱ τὰ δίδραχμα λαμβάνοντες τῷ Πέτρῳ καὶ εἶπον, Ὁ διδάσκαλος ὑμῶν οὐ τελεῖ τὰ δίδραχμα ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 17:24 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ελθοντων δε αυτων εις καπερναουμ προσηλθον οι τα διδραχμα λαμβανοντες τω πετρω και ειπον ο διδασκαλος υμων ου τελει τα διδραχμα ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 17:24 Greek NT: Textus Receptus (1894) ελθοντων δε αυτων εις καπερναουμ προσηλθον οι τα διδραχμα λαμβανοντες τω πετρω και ειπον ο διδασκαλος υμων ου τελει τα διδραχμα Latin: Biblia Sacra Vulgata et cum venissent Capharnaum accesserunt qui didragma accipiebant ad Petrum et dixerunt magister vester non solvit didragma
 Arrival Arrived Capernaum Caper'na-um Coins Collected Collectors Didrachma Didrachmas Didrachms Doesn't Half-shekel Master Money Pay Payment Peter Received Receiving Tax Teacher Temple Tribute Tribute-money Two-drachma Yes
 Arrival Capernaum Caper'na-Um Coins Collected Collectors Disciples Half-Shekel Jesus Master Money Pay Payment Peter Received Receiving Tax Teacher Temple Tribute Tribute-Money
 Arrival Capernaum Caper'na-Um Coins Collected Collectors Disciples Half-Shekel Jesus Master Money Pay Payment Peter Received Receiving Tax Teacher Temple Tribute Tribute-MoneyMatthew 17:24 Multilingual Bible Matthieu 17:24 French Mateo 17:24 Biblia Paralela 馬 太 福 音 17:24 Chinese Bible | |
|