Matthew 19:27
<< Matthew 19:27 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
ThenΤότεtote5119then, at that timefrom the neut. of ho, and hote
PeterΠέτροςpetros4074"a stone" or "a boulder," Peter, one of the twelve apostlesa noun akin to petra, used as a proper name
said  3004to saya prim. verb
to Him, "Behold,ἰδοὺidou2400look, beholdfrom eidon, used as a demonstrative particle
we have leftἀφήκαμενaphēkamen863to send away, leave alone, permitfrom apo and hiémi (to send)
everythingπάνταpanta3956all, everya prim. word
and followedἠκολουθήσαμενēkolouthēsamen190to followfrom alpha (as a cop. prefix) and keleuthos (a road, way)
You; whatτίti5101who? which? what?an interrog. pronoun related to tis
then  686therefore (an illative particle)a prim. particle
will there be for us?"     
KJV Lexicon
τοτε  adverb
tote  tot'-eh:  the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution) -- that time, then.
αποκριθεις  verb - aorist passive deponent participle - nominative singular masculine
apokrinomai  ap-ok-ree'-nom-ahee:  to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism to begin to speak (where an address is expected) -- answer.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πετρος  noun - nominative singular masculine
Petros  pet'-ros:  as a name, Petrus, an apostle -- Peter, rock.
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ιδου  verb - second aorist active middle - second person singular
idou  id-oo':  used as imperative lo!; -- behold, lo, see.
ημεις  personal pronoun - first person nominative plural
hemeis  hay-mice':  we (only used when emphatic) -- us, we (ourselves).
αφηκαμεν  verb - aorist active indicative - first person singular
aphiemi  af-ee'-ay-mee:  an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow) -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.
παντα  adjective - accusative plural neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ηκολουθησαμεν  verb - aorist active indicative - first person
akoloutheo  ak-ol-oo-theh'-o:  to be in the same way with, i.e. to accompany (specially, as a disciple) -- follow, reach.
σοι  personal pronoun - second person dative singular
soi  soy:  to thee -- thee, thine own, thou, thy.
τι  interrogative pronoun - nominative singular neuter
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
αρα  particle - interrogative
ara  ar'-ah:  denoting an interrogation to which a negative answer is presumed -- therefore.
εσται  verb - future indicative - third person singular
esomai  es'-om-ahee:  will be -- shall (should) be (have), (shall) come (to pass), may have, fall, what would follow, live long, sojourn.
ημιν  personal pronoun - first person dative plural
hemin  hay-meen':  to (or for, with, by) us -- our, (for) us, we.
New American Standard (©1995)
Then Peter said to Him, "Behold, we have left everything and followed You; what then will there be for us?"

King James Bible
Then answered Peter and said unto him, Behold, we have forsaken all, and followed thee; what shall we have therefore?

American King James Version
Then answered Peter and said to him, Behold, we have forsaken all, and followed you; what shall we have therefore?

American Standard Version
Then answered Peter and said unto him, Lo, we have left all, and followed thee; what then shall we have?

Darby Bible Translation
Then Peter answering said to him, Behold, we have left all things and have followed thee; what then shall happen to us?

English Revised Version
Then answered Peter and said unto him, Lo, we have left all, and followed thee; what then shall we have?

Webster's Bible Translation
Then answered Peter, and said to him, Behold, we have forsaken all, and followed thee? what shall we have therefore?

World English Bible
Then Peter answered, "Behold, we have left everything, and followed you. What then will we have?"

Young's Literal Translation
Then Peter answering said to him, 'Lo, we did leave all, and follow thee, what then shall we have?'

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 19:27 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Τότε ἀποκριθεὶς ὁ Πέτρος εἶπεν αὐτῷ· ἰδοὺ ἡμεῖς ἀφήκαμεν πάντα καὶ ἠκολουθήσαμεν σοι· τί ἄρα ἔσται ἡμῖν;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 19:27 Greek NT: Greek Orthodox Church
Τότε ἀποκριθεὶς ὁ Πέτρος εἶπεν αὐτῷ· Ἰδοὺ ἡμεῖς ἀφήκαμεν πάντα καὶ ἠκολουθήσαμέν σοι· τί ἄρα ἔσται ἡμῖν;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 19:27 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Τότε ἀποκριθεὶς ὁ Πέτρος εἶπεν αὐτῷ· ἰδοὺ ἡμεῖς ἀφήκαμεν πάντα καὶ ἠκολουθήσαμέν σοι· τί ἄρα ἔσται ἡμῖν;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 19:27 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Τότε ἀποκριθεὶς ὁ Πέτρος εἰπεν αὐτῷ Ἰδού, ἡμεῖς ἀφήκαμεν πάντα καὶ ἠκολουθήσαμέν σοι· τί ἄρα ἔσται ἡμῖν;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 19:27 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
τοτε αποκριθεις ο πετρος ειπεν αυτω ιδου ημεις αφηκαμεν παντα και ηκολουθησαμεν σοι τι αρα εσται ημιν

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 19:27 Greek NT: Textus Receptus (1894)
τοτε αποκριθεις ο πετρος ειπεν αυτω ιδου ημεις αφηκαμεν παντα και ηκολουθησαμεν σοι τι αρα εσται ημιν

Matthew 19:27 Hebrew Bible
ויען פטרוס ויאמר אליו הן אנחנו עזבנו את הכל ונלך אחריך מה יהיה לנו׃

Matthew 19:27 Aramaic NT: Peshitta
ܗܝܕܝܢ ܥܢܐ ܟܐܦܐ ܘܐܡܪ ܠܗ ܗܐ ܐܢܚܢܢ ܫܒܩܢ ܟܠܡܕܡ ܘܐܬܝܢ ܒܬܪܟ ܡܢܐ ܟܝ ܢܗܘܐ ܠܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
tunc respondens Petrus dixit ei ecce nos reliquimus omnia et secuti sumus te quid ergo erit nobis

Answering Behold Follow Followed Forsaken Leave Peter Reply Reward

Follow Followed Forsaken Jesus Leave Peter Reward

Follow Followed Forsaken Jesus Leave Peter Reward

Matthew 19:27 Multilingual Bible

Matthieu 19:27 French

Mateo 19:27 Biblia Paralela

馬 太 福 音 19:27 Chinese Bible