Matthew 21:8
<< Matthew 21:8 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Most  4183much, manya prim. word
of the crowdὄχλοςochlos3793a crowd, multitude, the common peoplea prim. word
spreadἔστρωσανestrōsan4766to spreadfrom a prim. root stor-
their coatsἱμάτιαimatia2440an outer garment, a cloak, robedim. form of heima (a garment)
in the road,ὁδῷodō3598a way, roada prim. word
and othersἄλλοιalloi243other, anothera prim. word
were cuttingἔκοπτονekopton2875to cut (off), strike, by ext. to mournfrom a prim. root kop-
branchesκλάδουςkladous2798a branchfrom klaó
from the treesδένδρωνdendrōn1186a treeof uncertain origin
and spreadingἐστρώννυονestrōnnuon4766to spreadfrom a prim. root stor-
them in the road.ὁδῷodō3598a way, roada prim. word
KJV Lexicon
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
πλειστος  adjective - nominative singular masculine
pleistos  plice'-tos:  the largest number or very large -- very great, most.
οχλος  noun - nominative singular masculine
ochlos  okh'los:  a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press.
εστρωσαν  verb - aorist active indicative - third person
stronnumi  strone'-noo-mee:  to strew, i.e. spread (as a carpet or couch) -- make bed, furnish, spread, strew.
εαυτων  reflexive pronoun - third person genitive plural masculine
heautou  heh-ow-too':  him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιματια  noun - accusative plural neuter
himation  him-at'-ee-on:  a dress (inner or outer) -- apparel, cloke, clothes, garment, raiment, robe, vesture.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οδω  noun - dative singular feminine
hodos  hod-os':  a road; by implication, a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means -- journey, (high-)way.
αλλοι  adjective - nominative plural masculine
allos  al'-los:  else, i.e. different (in many applications) -- more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise).
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
εκοπτον  verb - imperfect active indicative - third person
kopto  kop'-to:  to chop; specially, to beat the breast in grief -- cut down, lament, mourn, (be-)wail.
κλαδους  noun - accusative plural masculine
klados  klad'-os:  a twig or bough (as if broken off) -- branch.
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
των  definite article - genitive plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δενδρων  noun - genitive plural neuter
dendron  den'-dron:  a tree -- tree.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εστρωννυον  verb - imperfect active indicative - third person
stronnumi  strone'-noo-mee:  to strew, i.e. spread (as a carpet or couch) -- make bed, furnish, spread, strew.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οδω  noun - dative singular feminine
hodos  hod-os':  a road; by implication, a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means -- journey, (high-)way.
New American Standard (©1995)
Most of the crowd spread their coats in the road, and others were cutting branches from the trees and spreading them in the road.

King James Bible
And a very great multitude spread their garments in the way; others cut down branches from the trees, and strawed them in the way.

American King James Version
And a very great multitude spread their garments in the way; others cut down branches from the trees, and strewed them in the way.

American Standard Version
And the most part of the multitude spread their garments in the way; and others cut branches from the trees, and spread them in the way.

Darby Bible Translation
But a very great crowd strewed their own garments on the way, and others kept cutting down branches from the trees and strewing them on the way.

English Revised Version
And the most part of the multitude spread their garments in the way; and others cut branches from the trees, and spread them in the way.

Webster's Bible Translation
And a very great multitude spread their garments in the way; others cut down branches from the trees, and strewed them in the way.

World English Bible
A very great multitude spread their clothes on the road. Others cut branches from the trees, and spread them on the road.

Young's Literal Translation
and the very great multitude spread their own garments in the way, and others were cutting branches from the trees, and were strewing in the way,

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ δὲ πλεῖστος ὄχλος ἔστρωσαν ἑαυτῶν τὰ ἱμάτια ἐν τῇ ὁδῷ, ἄλλοι δὲ ἔκοπτον κλάδους ἀπὸ τῶν δένδρων καὶ ἐστρώννυον ἐν τῇ ὁδῷ.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:8 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὁ δὲ πλεῖστος ὄχλος ἔστρωσαν ἑαυτῶν τὰ ἱμάτια ἐν τῇ ὁδῷ, ἄλλοι δὲ ἔκοπτον κλάδους ἀπὸ τῶν δένδρων καὶ ἐστρώννυον ἐν τῇ ὁδῷ.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὁ δὲ πλεῖστος ὄχλος ἔστρωσαν ἑαυτῶν τὰ ἱμάτια ἐν τῇ ὁδῷ, ἄλλοι δὲ ἔκοπτον κλάδους ἀπὸ τῶν δένδρων καὶ ἔστρωσαν ἐν τῇ ὁδῷ.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὁ δὲ πλεῖστος ὄχλος ἔστρωσαν ἑαυτῶν τὰ ἱμάτια ἐν τῇ ὁδῷ ἄλλοι δὲ ἔκοπτον κλάδους ἀπὸ τῶν δένδρων καὶ ἐστρώννυον ἐν τῇ ὁδῷ

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:8 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ο δε πλειστος οχλος εστρωσαν εαυτων τα ιματια εν τη οδω αλλοι δε εκοπτον κλαδους απο των δενδρων και εστρωννυον εν τη οδω

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:8 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ο δε πλειστος οχλος εστρωσαν εαυτων τα ιματια εν τη οδω αλλοι δε εκοπτον κλαδους απο των δενδρων και εστρωννυον εν τη οδω

Matthew 21:8 Hebrew Bible
ורב ההמון פרשו את בגדיהם על הדרך ואחרים כרתו ענפי עצים וישטחום על הדרך׃

Matthew 21:8 Aramaic NT: Peshitta
ܘܤܘܓܐܐ ܕܟܢܫܐ ܡܫܘܝܢ ܗܘܘ ܡܐܢܝܗܘܢ ܒܐܘܪܚܐ ܐܚܪܢܐ ܕܝܢ ܦܤܩܝܢ ܗܘܘ ܤܘܟܐ ܡܢ ܐܝܠܢܐ ܘܪܡܝܢ ܒܐܘܪܚܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
plurima autem turba straverunt vestimenta sua in via alii autem caedebant ramos de arboribus et sternebant in via

Along Branches Carpeted Cloaks Clothes Clothing Coats Crowd Cut Cutting Garments Got Kept Multitude Road Spread Spreading Strawed Strewed Strewing Trees

Branches Carpeted Cloaks Clothes Coats Crowd Cut Cutting Garments Great Kept Large Multitude Others Part Road Spread Spreading Strawed Strewed Trees Way

Branches Carpeted Cloaks Clothes Coats Crowd Cut Cutting Garments Great Kept Large Multitude Others Part Road Spread Spreading Strawed Strewed Trees Way

Matthew 21:8 Multilingual Bible

Matthieu 21:8 French

Mateo 21:8 Biblia Paralela

馬 太 福 音 21:8 Chinese Bible