Matthew 22:15
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
ThenΤότε
(tote)
5119: then, at that timefrom the neut. of ho, and hote
the PhariseesΦαρισαῖοι
(pharisaioi)
5330: a Pharisee, member of a Jewish religious sectof Hebrew origin, cf. parash
wentπορευθέντες
(poreuthentes)
4198: to gofrom poros (a ford, passage)
and plotted togetherσυμβούλιον
(sumboulion)
4824: counsel, by impl. a councilfrom sumboulos
howὅπως
(opōs)
3704: as, how, thatfrom hos, and pós
they might trapπαγιδεύσωσιν
(pagideusōsin)
3802: to set a trapfrom pagis
Him in what He said.λόγῳ
(logō)
3056: a word (as embodying an idea), a statement, a speechfrom legó


















KJV Lexicon
τοτε  adverb
tote  tot'-eh:  the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution) -- that time, then.
πορευθεντες  verb - aorist passive deponent participle - nominative plural masculine
poreuomai  por-yoo'-om-ahee:  to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
φαρισαιοι  noun - nominative plural masculine
Pharisaios  far-is-ah'-yos:  a separatist, i.e. exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary -- Pharisee.
συμβουλιον  noun - accusative singular neuter
sumboulion  soom-boo'-lee-on:  advisement; specially, a deliberative body, i.e. the provincial assessors or lay-court -- consultation, counsel, council.
ελαβον  verb - second aorist active indicative - third person
lambano  lam-ban'-o:  to take (in very many applications, literally and figuratively)
οπως  adverb
hopos  hop'-oce:  what(-ever) how, i.e. in the manner that (as adverb or conjunction of coincidence, intentional or actual) -- because, how, (so) that, to, when.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
παγιδευσωσιν  verb - aorist active subjunctive - third person
pagideuo  pag-id-yoo'-o:  to ensnare (figuratively) -- entangle.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
λογω  noun - dative singular masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Then the Pharisees went and plotted together how they might trap Him in what He said.

King James Bible
Then went the Pharisees, and took counsel how they might entangle him in his talk.

Holman Christian Standard Bible
Then the Pharisees went and plotted how to trap Him by what He said.

International Standard Version
Then the Pharisees went and planned how to trap Jesus in conversation.

NET Bible
Then the Pharisees went out and planned together to entrap him with his own words.

Aramaic Bible in Plain English
And the Pharisees went, and they took counsel how they might catch him in discourse.

GOD'S WORD® Translation
Then the Pharisees went away and planned to trap Jesus into saying the wrong thing.

King James 2000 Bible
Then went the Pharisees, and took counsel how they might entangle him in his talk.
Links
Matthew 22:15
Matthew 22:15 NIV
Matthew 22:15 NLT
Matthew 22:15 ESV
Matthew 22:15 NASB
Matthew 22:15 KJV

Matthew 22:14
Top of Page
Top of Page