Matthew 22:46
<< Matthew 22:46 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
No oneοὐδεὶςoudeis3762no one, nonefrom oude and heis
was ableἐδύνατοedunato1410to be able, to have powera prim. verb
to answerἀποκριθῆναιapokrithēnai611to answerfrom apo and krinó
Him a word,λόγονlogon3056a word (as embodying an idea), a statement, a speechfrom legó
norοὐδὲoude3761and not, neitherfrom ou, and de
did anyoneτιςtis5100a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
dareἐτόλμησενetolmēsen5111to have courage, to be boldfrom tolma (boldness)
from that dayἡμέραςēmeras2250daya prim. word
on to askἐπερωτῆσαιeperōtēsai1905to inquire offrom epi and erótaó
Him anotherοὐκέτιouketi3765no longer, no morefrom ou, and eti
question.  1905to inquire offrom epi and erótaó
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ουδεις  adjective - nominative singular masculine
oudeis  oo-dice':  not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.
εδυνατο  verb - imperfect middle or passive deponent indicative - third person singular
dunamai  doo'-nam-ahee:  to be able or possible -- be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
αποκριθηναι  verb - aorist passive deponent middle or passive deponent
apokrinomai  ap-ok-ree'-nom-ahee:  to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism to begin to speak (where an address is expected) -- answer.
λογον  noun - accusative singular masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
ουδε  adverb
oude  oo-deh':  not however, i.e. neither, nor, not even -- neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as.
ετολμησεν  verb - aorist active indicative - third person singular
tolmao  tol-mah'-o:  to venture (objectively or in act); by implication, to be courageous -- be bold, boldly, dare, durst.
τις  indefinite pronoun - nominative singular masculine
tis  tis:  some or any person or object
απ  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
εκεινης  demonstrative pronoun - genitive singular feminine
ekeinos  ek-i'-nos:  that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ημερας  noun - genitive singular feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
επερωτησαι  verb - aorist active middle or passive deponent
eperotao  ep-er-o-tah'-o:  to ask for, i.e. inquire, seek -- ask (after, questions), demand, desire, question.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ουκετι  adverb
ouketi  ook-et'-ee:  not yet, no longer -- after that (not), (not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer (more), not as yet (now), now no more (not), yet (not).
New American Standard (©1995)
No one was able to answer Him a word, nor did anyone dare from that day on to ask Him another question.

King James Bible
And no man was able to answer him a word, neither durst any man from that day forth ask him any more questions.

American King James Version
And no man was able to answer him a word, neither dared any man from that day forth ask him any more questions.

American Standard Version
And no one was able to answer him a word, neither durst any man from that day forth ask him any more questions.

Darby Bible Translation
And no one was able to answer him a word, nor did any one dare from that day to question him any more.

English Revised Version
And no one was able to answer him a word, neither durst any man from that day forth ask him any more questions.

Webster's Bible Translation
And no man was able to answer him a word, neither durst any man, from that day forth, ask him any more questions.

World English Bible
No one was able to answer him a word, neither did any man dare ask him any more questions from that day forth.

Young's Literal Translation
And no one was able to answer him a word, nor durst any from that day question him any more.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:46 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ οὐδεὶς ἐδύνατο ἀποκριθῆναι αὐτῷ λόγον οὐδὲ ἐτόλμησεν τις ἀπ’ ἐκείνης τῆς ἡμέρας ἐπερωτῆσαι αὐτὸν οὐκέτι.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:46 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ οὐδεὶς ἐδύνατο αὐτῷ ἀποκριθῆναι λόγον, οὐδὲ ἐτόλμησέ τις ἀπ’ ἐκείνης τῆς ἡμέρας ἐπερωτῆσαι αὐτὸν οὐκέτι.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:46 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ οὐδεὶς ἐδύνατο ἀποκριθῆναι αὐτῷ λόγον, οὐδὲ ἐτόλμησέν τις ἀπ’ ἐκείνης τῆς ἡμέρας ἐπερωτῆσαι αὐτὸν οὐκέτι.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:46 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ οὐδεὶς ἐδύνατο αὐτῷ ἀποκριθῆναι λόγον οὐδὲ ἐτόλμησέν τις ἀπ' ἐκείνης τῆς ἡμέρας ἐπερωτῆσαι αὐτὸν οὐκέτι

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:46 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και ουδεις εδυνατο αυτω αποκριθηναι λογον ουδε ετολμησεν τις απ εκεινης της ημερας επερωτησαι αυτον ουκετι

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:46 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και ουδεις εδυνατο αυτω αποκριθηναι λογον ουδε ετολμησεν τις απ εκεινης της ημερας επερωτησαι αυτον ουκετι

Matthew 22:46 Hebrew Bible
ולא יכל איש לענות אתו דבר ולא ערב עוד איש את לבו מן היום ההוא לשאל אותו׃

Matthew 22:46 Aramaic NT: Peshitta

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et nemo poterat respondere ei verbum neque ausus fuit quisquam ex illa die eum amplius interrogare

Able Anyone Dare Dared Durst Fear Forth Question Questions Reply Venture

Able Dare Dared Durst Fear Forth Great Question Questions Venture Word

Able Dare Dared Durst Fear Forth Great Question Questions Venture Word

Matthew 22:46 Multilingual Bible

Matthieu 22:46 French

Mateo 22:46 Biblia Paralela

馬 太 福 音 22:46 Chinese Bible