Matthew 24:22
<< Matthew 24:22 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Unlessεἰei1487sometimes used with a command or as an indirect question, etc.)a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true
thoseἐκεῖναιekeinai1565that one (or neut. that thing), often intensified by the art. precedingfrom ekei
daysἡμέραιēmerai2250daya prim. word
had been cutἐκολοβώθησανekolobōthēsan2856to curtailfrom a derivation of the same as kolazó
short,κολοβωθήσονταιkolobōthēsontai2856to curtailfrom a derivation of the same as kolazó
noοὐκouk3756not, noa prim. word
lifeσάρξsarx4561flesha prim. word
would have been saved;ἐσώθηesōthē4982to savefrom sós (safe, well)
but for the sakeδιὰdia1223through, on account of, because ofa prim. preposition
of the electἐκλεκτοὺςeklektous1588select, by impl. favoritefrom eklegó
thoseἐκεῖναιekeinai1565that one (or neut. that thing), often intensified by the art. precedingfrom ekei
daysἡμέραιēmerai2250daya prim. word
will be cut short.  2856to curtailfrom a derivation of the same as kolazó
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
εκολοβωθησαν  verb - aorist passive indicative - third person
koloboo  kol-ob-o'-o:  to dock, i.e. (figuratively) abridge -- shorten.
αι  definite article - nominative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ημεραι  noun - nominative plural feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
εκειναι  demonstrative pronoun - nominative plural feminine
ekeinos  ek-i'-nos:  that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
αν  particle
an  an:  denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty
εσωθη  verb - aorist passive indicative - third person singular
sozo  sode'-zo:  to save, i.e. deliver or protect -- heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole.
πασα  adjective - nominative singular feminine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
σαρξ  noun - nominative singular feminine
sarx  sarx:  carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly).
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εκλεκτους  adjective - accusative plural masculine
eklektos  ek-lek-tos':  select; by implication, favorite -- chosen, elect.
κολοβωθησονται  verb - future passive indicative - third person
koloboo  kol-ob-o'-o:  to dock, i.e. (figuratively) abridge -- shorten.
αι  definite article - nominative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ημεραι  noun - nominative plural feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
εκειναι  demonstrative pronoun - nominative plural feminine
ekeinos  ek-i'-nos:  that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those.
New American Standard (©1995)
"Unless those days had been cut short, no life would have been saved; but for the sake of the elect those days will be cut short.

King James Bible
And except those days should be shortened, there should no flesh be saved: but for the elect's sake those days shall be shortened.

American King James Version
And except those days should be shortened, there should no flesh be saved: but for the elect's sake those days shall be shortened.

American Standard Version
And except those days had been shortened, no flesh would have been saved: but for the elect's sake those days shall be shortened.

Darby Bible Translation
and if those days had not been cut short, no flesh had been saved; but on account of the elect those days shall be cut short.

English Revised Version
And except those days had been shortened, no flesh would have been saved: but for the elect's sake those days shall be shortened.

Webster's Bible Translation
And except those days should be shortened, there would no flesh be saved: but for the elect's sake those days shall be shortened.

World English Bible
Unless those days had been shortened, no flesh would have been saved. But for the sake of the chosen ones, those days will be shortened.

Young's Literal Translation
And if those days were not shortened, no flesh would have been saved; but because of the chosen, shall those days be shortened.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:22 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ εἰ μὴ ἐκολοβώθησαν αἱ ἡμέραι ἐκεῖναι, οὐκ ἂν ἐσώθη πᾶσα σάρξ· διὰ δὲ τοὺς ἐκλεκτοὺς κολοβωθήσονται αἱ ἡμέραι ἐκεῖναι.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:22 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ εἰ μὴ ἐκολοβώθησαν αἱ ἡμέραι ἐκεῖναι, οὐκ ἂν ἐσώθη πᾶσα σάρξ· διὰ δὲ τοὺς ἐκλεκτοὺς κολοβωθήσονται αἱ ἡμέραι ἐκεῖναι.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ εἰ μὴ ἐκολοβώθησαν αἱ ἡμέραι ἐκεῖναι, οὐκ ἂν ἐσώθη πᾶσα σάρξ· διὰ δὲ τοὺς ἐκλεκτοὺς κολοβωθήσονται αἱ ἡμέραι ἐκεῖναι.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:22 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ εἰ μὴ ἐκολοβώθησαν αἱ ἡμέραι ἐκεῖναι οὐκ ἂν ἐσώθη πᾶσα σάρξ· διὰ δὲ τοὺς ἐκλεκτοὺς κολοβωθήσονται αἱ ἡμέραι ἐκεῖναι

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:22 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και ει μη εκολοβωθησαν αι ημεραι εκειναι ουκ αν εσωθη πασα σαρξ δια δε τους εκλεκτους κολοβωθησονται αι ημεραι εκειναι

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:22 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και ει μη εκολοβωθησαν αι ημεραι εκειναι ουκ αν εσωθη πασα σαρξ δια δε τους εκλεκτους κολοβωθησονται αι ημεραι εκειναι

Matthew 24:22 Hebrew Bible
ולולא נקצרו הימים ההם לא יושע כל בשר אך למען הבחירים יקצרו הימים ההם׃

Matthew 24:22 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܠܘ ܠܐ ܐܬܟܪܝܘ ܝܘܡܬܐ ܗܢܘܢ ܠܐ ܚܝܐ ܗܘܐ ܟܠ ܒܤܪ ܡܛܠ ܓܒܝܐ ܕܝܢ ܢܬܟܪܘܢ ܝܘܡܬܐ ܗܢܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et nisi breviati fuissent dies illi non fieret salva omnis caro sed propter electos breviabuntur dies illi

Account Chosen Cut Elect Elect's Escape Except Flesh God's Human Ones Saints Sake Salvation Saved Short Shortened Survive Unless

Account Chosen Cut Elect Elect's Escape Except Flesh God's Human Life Ones Saints Sake Salvation Saved Short Shortened Survive Unless

Account Chosen Cut Elect Elect's Escape Except Flesh God's Human Life Ones Saints Sake Salvation Saved Short Shortened Survive Unless

Matthew 24:22 Multilingual Bible

Matthieu 24:22 French

Mateo 24:22 Biblia Paralela

馬 太 福 音 24:22 Chinese Bible