| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "And while they were going away | ἀπερχομένων | aperchomenōn | 565 | to go away, go after | from apo and erchomai |
| to make the purchase, | ἀγοράσαι | agorasai | 59 | to buy in the marketplace, purchase | from agora |
| the bridegroom | νυμφίος | numphios | 3566 | a bridegroom | from numphé |
| came, | ἦλθεν | ēlthen | 2064 | to come, go | a prim. verb |
| and those | ὁ | o | 3588 | the | the def. art. |
| who were ready | ἕτοιμοι | etoimoi | 2092 | prepared | a prim. word |
| went | εἰσῆλθον | eisēlthon | 1525 | to go in (to), enter | from eis and erchomai |
| in with him to the wedding feast; | γάμους | gamous | 1062 | a wedding | a prim. word |
| and the door | θύρα | thura | 2374 | a door | a prim. word |
| was shut. | ἐκλείσθη | ekleisthē | 2808 | to shut | of uncertain origin |
| KJV Lexicon απερχομενων verb - present middle or passive deponent participle - genitive plural feminine aperchomai  ap-erkh'-om-ahee: to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively -- come, depart, go (aside, away, back, out, ... ways), pass away, be past. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). αυτων personal pronoun - genitive plural feminine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons αγορασαι verb - aorist active middle or passive deponent agorazo  ag-or-ad'-zo: to go to market, i.e. (by implication) to purchase; specially, to redeem -- buy, redeem. ηλθεν verb - second aorist active indicative - third person singular erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. νυμφιος noun - nominative singular masculine numphios  noom-fee'-os:  a bride-groom -- bridegroom. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αι definite article - nominative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ετοιμοι adjective - nominative plural feminine hetoimos  het-oy'-mos: adjusted, i.e. ready -- prepared, (made) ready(-iness, to our hand). εισηλθον verb - second aorist active indicative - third person eiserchomai  ice-er'-khom-ahee: to enter -- arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through). μετ preposition meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal); αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γαμους noun - accusative plural masculine gamos  gam'-os: nuptials -- marriage, wedding. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εκλεισθη verb - aorist passive indicative - third person singular kleio  kli'-o:  to close -- shut (up). η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θυρα noun - nominative singular feminine thura  thoo'-rah: a portal or entrance (the opening or the closure, literally or figuratively) -- door, gate. | New American Standard (©1995) "And while they were going away to make the purchase, the bridegroom came, and those who were ready went in with him to the wedding feast; and the door was shut.King James Bible And while they went to buy, the bridegroom came; and they that were ready went in with him to the marriage: and the door was shut. American King James Version And while they went to buy, the bridegroom came; and they that were ready went in with him to the marriage: and the door was shut. American Standard Version And while they went away to buy, the bridegroom came; and they that were ready went in with him to the marriage feast: and the door was shut. Darby Bible Translation But as they went away to buy, the bridegroom came, and the ones that were ready went in with him to the wedding feast, and the door was shut. English Revised Version And while they went away to buy, the bridegroom came; and they that were ready went in with him to the marriage feast: and the door was shut. Webster's Bible Translation And while they were going to buy, the bridegroom came; and they that were ready, went in with him to the marriage, and the door was shut. World English Bible While they went away to buy, the bridegroom came, and those who were ready went in with him to the marriage feast, and the door was shut. Young's Literal Translation 'And while they are going away to buy, the bridegroom came, and those ready went in with him to the marriage-feasts, and the door was shut; ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἀπερχομένων δὲ αὐτῶν ἀγοράσαι ἦλθεν ὁ νυμφίος, καὶ αἱ ἕτοιμοι εἰσῆλθον μετ’ αὐτοῦ εἰς τοὺς γάμους καὶ ἐκλείσθη ἡ θύρα. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:10 Greek NT: Greek Orthodox Church ἀπερχομένων δὲ αὐτῶν ἀγοράσαι ἦλθεν ὁ νυμφίος, καὶ αἱ ἕτοιμοι εἰσῆλθον μετ’ αὐτοῦ εἰς τοὺς γάμους, καὶ ἐκλείσθη ἡ θύρα. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἀπερχομένων δὲ αὐτῶν ἀγοράσαι ἦλθεν ὁ νυμφίος, καὶ αἱ ἕτοιμοι εἰσῆλθον μετ’ αὐτοῦ εἰς τοὺς γάμους, καὶ ἐκλείσθη ἡ θύρα. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:10 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἀπερχομένων δὲ αὐτῶν ἀγοράσαι ἦλθεν ὁ νυμφίος καὶ αἱ ἕτοιμοι εἰσῆλθον μετ ἀὐτοῦ εἰς τοὺς γάμους καὶ ἐκλείσθη ἡ θύρα ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:10 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) απερχομενων δε αυτων αγορασαι ηλθεν ο νυμφιος και αι ετοιμοι εισηλθον μετ αυτου εις τους γαμους και εκλεισθη η θυρα ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:10 Greek NT: Textus Receptus (1894) απερχομενων δε αυτων αγορασαι ηλθεν ο νυμφιος και αι ετοιμοι εισηλθον μετ αυτου εις τους γαμους και εκλεισθη η θυρα Latin: Biblia Sacra Vulgata dum autem irent emere venit sponsus et quae paratae erant intraverunt cum eo ad nuptias et clausa est ianua
 Arrived Banquet Bridegroom Bridesmaids Buy Door Feast Marriage Marriage-feasts Master Meanwhile Oil Ones Purchase Ready Shut Virgins Wedding
 Arrived Banquet Bridegroom Bridesmaids Buy Door Feast Marriage Marriage-Feasts Master Meanwhile Oil Purchase Ready Shut Virgins Way Wedding
 Arrived Banquet Bridegroom Bridesmaids Buy Door Feast Marriage Marriage-Feasts Master Meanwhile Oil Purchase Ready Shut Virgins Way WeddingMatthew 25:10 Multilingual Bible Matthieu 25:10 French Mateo 25:10 Biblia Paralela 馬 太 福 音 25:10 Chinese Bible | |
|