Matthew 25:12
<< Matthew 25:12 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"But he answered,ἀποκριθεὶςapokritheis611to answerfrom apo and krinó
'Trulyἀμὴνamēn281trulyadverb of Hebrew origin amen
I sayλέγωlegō3004to saya prim. verb
to you, I do not know  3609ato have seen or perceived, hence to knowperf. of eidon
you.'     
KJV Lexicon
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
αποκριθεις  verb - aorist passive deponent participle - nominative singular masculine
apokrinomai  ap-ok-ree'-nom-ahee:  to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism to begin to speak (where an address is expected) -- answer.
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
αμην  hebrew transliterated word
amen  am-ane':  firm, i.e. (figuratively) trustworthy; adverbially, surely (often as interjection, so be it) -- amen, verily.
λεγω  verb - present active indicative - first person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
οιδα  verb - perfect active indicative - first person singular
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
υμας  personal pronoun - second person accusative plural
humas  hoo-mas':  you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).
New American Standard (©1995)
"But he answered, 'Truly I say to you, I do not know you.'

King James Bible
But he answered and said, Verily I say unto you, I know you not.

American King James Version
But he answered and said, Truly I say to you, I know you not.

American Standard Version
But he answered and said, Verily I say unto you, I know you not.

Darby Bible Translation
but he answering said, Verily I say unto you, I do not know you.

English Revised Version
But he answered and said, Verily I say unto you, I know you not.

Webster's Bible Translation
But he answered and said, Verily I say to you, I know you not.

World English Bible
But he answered, 'Most certainly I tell you, I don't know you.'

Young's Literal Translation
and he answering said, Verily I say to you, I have not known you.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν· ἀμὴν λέγω ὑμῖν, οὐκ οἶδα ὑμᾶς.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:12 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν· ἀμὴν λέγω ὑμῖν, οὐκ οἶδα ὑμᾶς.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν· ἀμὴν λέγω ὑμῖν, οὐκ οἶδα ὑμᾶς.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:12 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν Ἀμὴν λέγω ὑμῖν οὐκ οἶδα ὑμᾶς

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:12 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ο δε αποκριθεις ειπεν αμην λεγω υμιν ουκ οιδα υμας

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:12 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ο δε αποκριθεις ειπεν αμην λεγω υμιν ουκ οιδα υμας

Matthew 25:12 Hebrew Bible
ויען ויאמר אמן אמר אני לכן לא ידעתי אתכן׃

Matthew 25:12 Aramaic NT: Peshitta
ܗܘ ܕܝܢ ܥܢܐ ܘܐܡܪ ܠܗܝܢ ܐܡܝܢ ܐܡܪ ܐܢܐ ܠܟܝܢ ܕܠܐ ܝܕܥ ܐܢܐ ܠܟܝܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
at ille respondens ait amen dico vobis nescio vos

Answering Certainly Replied Solemn Truly Truth Verily

Solemn Truth Verily

Solemn Truth Verily

Matthew 25:12 Multilingual Bible

Matthieu 25:12 French

Mateo 25:12 Biblia Paralela

馬 太 福 音 25:12 Chinese Bible