NASB Lexicon
KJV Lexicon οιδατε verb - perfect active indicative - second person eido i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know οτι conjunction hoti hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. μετα preposition meta met-ah': denoting accompaniment; amid (local or causal); δυο numeral (adjective) duo doo'-o: two -- both, twain, two. ημερας noun - accusative plural feminine hemera hay-mer'-ah: age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years. το definite article - nominative singular neuter ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πασχα aramaic transliterated word pascha pas'-khah: the Passover (the meal, the day, the festival or the special sacrifices connected with it) -- Easter, Passover. γινεται verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular ginomai ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ο definite article - nominative singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. υιος noun - nominative singular masculine huios hwee-os': a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son. του definite article - genitive singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ανθρωπου noun - genitive singular masculine anthropos anth'-ro-pos: man-faced, i.e. a human being -- certain, man. παραδιδοται verb - present passive indicative - third person singular paradidomi par-ad-id'-o-mee: to surrender, i.e yield up, intrust, transmit -- betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend. εις preposition eis ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases το definite article - accusative singular neuter ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σταυρωθηναι verb - aorist passive middle or passive deponent stauroo stow-ro'-o: to impale on the cross; figuratively, to extinguish (subdue) passion or selfishness -- crucify. Parallel Verses New American Standard Bible "You know that after two days the Passover is coming, and the Son of Man is to be handed over for crucifixion." King James Bible Ye know that after two days is the feast of the passover, and the Son of man is betrayed to be crucified. Holman Christian Standard Bible "You know that the Passover takes place after two days, and the Son of Man will be handed over to be crucified." International Standard Version "You know that the Passover will take place in two days, and the Son of Man will be handed over to be crucified." NET Bible "You know that after two days the Passover is coming, and the Son of Man will be handed over to be crucified." Aramaic Bible in Plain English “You know that after two days it is Passover and The Son of Man will be betrayed to be crucified. GOD'S WORD® Translation "You know that the Passover will take place in two days. At that time the Son of Man will be handed over to be crucified." King James 2000 Bible You know that after two days is the feast of the passover, and the Son of man is betrayed to be crucified. Links Matthew 26:2Matthew 26:2 NIV Matthew 26:2 NLT Matthew 26:2 ESV Matthew 26:2 NASB Matthew 26:2 KJV |