Matthew 26:58
<< Matthew 26:58 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
But PeterΠέτροςpetros4074"a stone" or "a boulder," Peter, one of the twelve apostlesa noun akin to petra, used as a proper name
was followingἠκολούθειēkolouthei190to followfrom alpha (as a cop. prefix) and keleuthos (a road, way)
Him at a distanceμακρόθενmakrothen3113from afar, afarfrom makros
as farἕωςeōs2193till, untila prim. particle used as a preposition, adverb and conjunction
as the courtyardαὐλῆςaulēs833a courtyard, a courtof uncertain origin
of the high priest,ἀρχιερέωςarchiereōs749high priestfrom archó and hiereus
and enteredεἰσελθὼνeiselthōn1525to go in (to), enterfrom eis and erchomai
in, and sat downἐκάθητοekathēto2521to be seatedfrom kata and hémai (to sit)
with the officersὑπηρετῶνupēretōn5257an underling, servantfrom hupo and eretés (a rower)
to see  3708to see, perceive, attend toa prim. verb
the outcome.τέλοςtelos5056an end, a tolla prim. word
KJV Lexicon
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
πετρος  noun - nominative singular masculine
Petros  pet'-ros:  as a name, Petrus, an apostle -- Peter, rock.
ηκολουθει  verb - imperfect active indicative - third person singular
akoloutheo  ak-ol-oo-theh'-o:  to be in the same way with, i.e. to accompany (specially, as a disciple) -- follow, reach.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
μακροθεν  adverb
makrothen  mak-roth'-en:  from a distance or afar -- afar off, from far.
εως  conjunction
heos  heh'-oce:  a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place) -- even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) to, while(-s).
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αυλης  noun - genitive singular feminine
aule  ow-lay':  a yard (as open to the wind); by implication, a mansion -- court, (sheep-)fold, hall, palace.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αρχιερεως  noun - genitive singular masculine
archiereus  ar-khee-er-yuce':  the high-priest (literally, of the Jews, typically, Christ); by extension a chief priest -- chief (high) priest, chief of the priests.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εισελθων  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
eiserchomai  ice-er'-khom-ahee:  to enter -- arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through).
εσω  adverb
eso  es'-o:  inside (as preposition or adjective) -- (with-)in(-ner, -to, -ward).
εκαθητο  verb - imperfect middle or passive deponent indicative - third person singular
kathemai  kath'-ay-mahee:  figuratively, to remain, reside -- dwell, sit (by, down).
μετα  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υπηρετων  noun - genitive plural masculine
huperetes  hoop-ay-ret'-ace:  an under-oarsman, i.e. (generally) subordinate (assistant, sexton, constable) -- minister, officer, servant.
ιδειν  verb - second aorist active middle or passive deponent
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τελος  noun - accusative singular neuter
telos  tel'-os:  continual, custom, end(-ing), finally, uttermost.
New American Standard (©1995)
But Peter was following Him at a distance as far as the courtyard of the high priest, and entered in, and sat down with the officers to see the outcome.

King James Bible
But Peter followed him afar off unto the high priest's palace, and went in, and sat with the servants, to see the end.

American King James Version
But Peter followed him afar off to the high priest's palace, and went in, and sat with the servants, to see the end.

American Standard Version
But Peter followed him afar off, unto the court of the high priest, and entered in, and sat with the officers, to see the end.

Darby Bible Translation
And Peter followed him at a distance, even to the palace of the high priest, and entering in sat with the officers to see the end.

English Revised Version
But Peter followed him afar off, unto the court of the high priest, and entered in, and sat with the officers, to see the end.

Webster's Bible Translation
But Peter followed him at a distance, to the high priest's palace, and went in, and sat with the servants to see the end.

World English Bible
But Peter followed him from a distance, to the court of the high priest, and entered in and sat with the officers, to see the end.

Young's Literal Translation
and Peter was following him afar off, unto the court of the chief priest, and having gone in within, he was sitting with the officers, to see the end.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:58 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ δὲ Πέτρος ἠκολούθει αὐτῷ [ἀπὸ] μακρόθεν ἕως τῆς αὐλῆς τοῦ ἀρχιερέως καὶ εἰσελθὼν ἔσω ἐκάθητο μετὰ τῶν ὑπηρετῶν ἰδεῖν τὸ τέλος.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:58 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὁ δὲ Πέτρος ἠκολούθει αὐτῷ ἀπὸ μακρόθεν ἕως τῆς αὐλῆς τοῦ ἀρχιερέως, καὶ εἰσελθὼν ἔσω ἐκάθητο μετὰ τῶν ὑπηρετῶν ἰδεῖν τὸ τέλος.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:58 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὁ δὲ Πέτρος ἠκολούθει αὐτῷ μακρόθεν ἕως τῆς αὐλῆς τοῦ ἀρχιερέως, καὶ εἰσελθὼν ἔσω ἐκάθητο μετὰ τῶν ὑπηρετῶν ἰδεῖν τὸ τέλος.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:58 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὁ δὲ Πέτρος ἠκολούθει αὐτῷ ἀπὸ μακρόθεν ἕως τῆς αὐλῆς τοῦ ἀρχιερέως καὶ εἰσελθὼν ἔσω ἐκάθητο μετὰ τῶν ὑπηρετῶν ἰδεῖν τὸ τέλος

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:58 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ο δε πετρος ηκολουθει αυτω απο μακροθεν εως της αυλης του αρχιερεως και εισελθων εσω εκαθητο μετα των υπηρετων ιδειν το τελος

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:58 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ο δε πετρος ηκολουθει αυτω απο μακροθεν εως της αυλης του αρχιερεως και εισελθων εσω εκαθητο μετα των υπηρετων ιδειν το τελος

Matthew 26:58 Hebrew Bible
ופטרוס הלך אחריו מרחוק עד לחצר הכהן הגדול ויבא פנימה וישב לו אצל המשרתים לראות את אחרית הדבר׃

Matthew 26:58 Aramaic NT: Peshitta
ܫܡܥܘܢ ܕܝܢ ܟܐܦܐ ܐܙܠ ܗܘܐ ܒܬܪܗ ܡܢ ܪܘܚܩܐ ܥܕܡܐ ܠܕܪܬܗ ܕܪܒ ܟܗܢܐ ܘܥܠ ܝܬܒ ܠܓܘ ܥܡ ܕܚܫܐ ܕܢܚܙܐ ܚܪܬܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
Petrus autem sequebatur eum a longe usque in atrium principis sacerdotum et ingressus intro sedebat cum ministris ut videret finem

Afar Chief Court Courtyard Distance Entered Entering Followed Guards Inside Issue Kept Officers Outcome Palace Peter Priest Priest's Sat Seat Servants Sitting Till Within

Afar Court Distance End Entered Entering Far Followed Following High House Inside Issue Kept Officers Palace Peter Priest Priest's Right Sat Seat Servants

Afar Court Distance End Entered Entering Far Followed Following High House Inside Issue Kept Officers Palace Peter Priest Priest's Right Sat Seat Servants

Matthew 26:58 Multilingual Bible

Matthieu 26:58 French

Mateo 26:58 Biblia Paralela

馬 太 福 音 26:58 Chinese Bible