 |
| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then | τότε | tote | 5119 | then, at that time | from the neut. of ho, and hote |
| the high priest | ἀρχιερεὺς | archiereus | 749 | high priest | from archó and hiereus |
| tore | διέρρηξεν | dierrēxen | 1284 | to tear asunder | from dia and rhégnumi |
| his robes | ἱμάτια | imatia | 2440 | an outer garment, a cloak, robe | dim. form of heima (a garment) |
| and said, | λέγων | legōn | 3004 | to say | a prim. verb |
| "He has blasphemed! | ἐβλασφήμησεν | eblasphēmēsen | 987 | to slander, hence to speak lightly or profanely of sacred things | from blasphémos |
| What | τί | ti | 5101 | who? which? what? | an interrog. pronoun related to tis |
| further | ἔτι | eti | 2089 | still, yet | a prim. adverb |
| need | χρείαν | chreian | 5532 | need, business | akin to chraomai |
| do we have | ἔχομεν | echomen | 2192 | to have, hold | a prim. verb |
| of witnesses? | μαρτύρων | marturōn | 3144 | a witness | a prim. word |
| Behold, | | | 2396 | see! behold! | from eidon, used as an interj. |
| you have now | νῦν | nun | 3568 | now, the present | a prim. particle of pres. time |
| heard | ἠκούσατε | ēkousate | 191 | to hear, listen | from a prim. word mean. hearing |
| the blasphemy; | βλασφημίαν | blasphēmian | 988 | slander | from blasphémos |
| KJV Lexicon τοτε adverb tote  tot'-eh: the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution) -- that time, then. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αρχιερευς noun - nominative singular masculine archiereus  ar-khee-er-yuce': the high-priest (literally, of the Jews, typically, Christ); by extension a chief priest -- chief (high) priest, chief of the priests. διερρηξεν verb - aorist active indicative - third person singular diarrhesso  dee-ar-hrayce'-so: to tear asunder -- break, rend. τα definite article - accusative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιματια noun - accusative plural neuter himation  him-at'-ee-on: a dress (inner or outer) -- apparel, cloke, clothes, garment, raiment, robe, vesture. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons λεγων verb - present active participle - nominative singular masculine lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. εβλασφημησεν verb - aorist active indicative - third person singular blasphemeo  blas-fay-meh'-o: to vilify; specially, to speak impiously -- (speak) blaspheme(-er, -mously, -my), defame, rail on, revile, speak evil. τι interrogative pronoun - accusative singular neuter tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. ετι adverb eti  et'-ee: yet, still (of time or degree) -- after that, also, ever, (any) further, (t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one), now, still, yet. χρειαν noun - accusative singular feminine chreia  khri'-ah: employment, i.e. an affair; also (by implication) occasion, demand, requirement or destitution -- business, lack, necessary(-ity), need(-ful), use, want. εχομεν verb - present active indicative - first person echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold μαρτυρων noun - genitive plural masculine martus  mar'-toos: a witness; by analogy, a martyr -- martyr, record, witness. ιδε verb - aorist active middle - second person singular eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know νυν adverb nun  noon: now (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate ηκουσατε verb - aorist active indicative - second person akouo  ak-oo'-o: to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. βλασφημιαν noun - accusative singular feminine blasphemia  blas-fay-me'-ah: vilification (especially against God) -- blasphemy, evil speaking, railing. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons | New American Standard (©1995) Then the high priest tore his robes and said, "He has blasphemed! What further need do we have of witnesses? Behold, you have now heard the blasphemy;King James Bible Then the high priest rent his clothes, saying, He hath spoken blasphemy; what further need have we of witnesses? behold, now ye have heard his blasphemy. American King James Version Then the high priest rent his clothes, saying, He has spoken blasphemy; what further need have we of witnesses? behold, now you have heard his blasphemy. American Standard Version Then the high priest rent his garments, saying, He hath spoken blasphemy: what further need have we of witnesses? behold, now ye have heard the blasphemy: Darby Bible Translation Then the high priest rent his clothes, saying, He has blasphemed: what need have we any more of witnesses? behold, now ye have heard the blasphemy. English Revised Version Then the high priest rent his garments, saying, He hath spoken blasphemy: what further need have we of witnesses? behold, now ye have heard the blasphemy: Webster's Bible Translation Then the high priest rent his clothes, saying, He hath spoken blasphemy; what further need have we of witnesses? behold, now ye have heard his blasphemy. World English Bible Then the high priest tore his clothing, saying, "He has spoken blasphemy! Why do we need any more witnesses? Behold, now you have heard his blasphemy. Young's Literal Translation Then the chief priest rent his garments, saying, -- 'He hath spoken evil; what need have we yet of witnesses? lo, now ye heard his evil speaking; ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:65 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics τότε ὁ ἀρχιερεὺς διέρρηξεν τὰ ἱμάτια αὐτοῦ λέγων· ἐβλασφήμησεν· τί ἔτι χρείαν ἔχομεν μαρτύρων; ἴδε νῦν ἠκούσατε τὴν βλασφημίαν· ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:65 Greek NT: Greek Orthodox Church τότε ὁ ἀρχιερεὺς διέρρηξε τὰ ἱμάτια αὐτοῦ λέγων ὅτι Ἐβλασφήμησε· τί ἔτι χρείαν ἔχομεν μαρτύρων; ἴδε νῦν ἠκούσατε τὴν βλασφημίαν αὐτοῦ· ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:65 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics τότε ὁ ἀρχιερεὺς διέρρηξεν τὰ ἱμάτια αὐτοῦ λέγων· ἐβλασφήμησεν· τί ἔτι χρείαν ἔχομεν μαρτύρων; ἴδε νῦν ἠκούσατε τὴν βλασφημίαν. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:65 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) τότε ὁ ἀρχιερεὺς διέρρηξεν τὰ ἱμάτια αὐτοῦ λέγων ὅτι Ἐβλασφήμησεν· τί ἔτι χρείαν ἔχομεν μαρτύρων ἴδε νῦν ἠκούσατε τὴν βλασφημίαν αὐτοῦ, ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:65 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) τοτε ο αρχιερευς διερρηξεν τα ιματια αυτου λεγων οτι εβλασφημησεν τι ετι χρειαν εχομεν μαρτυρων ιδε νυν ηκουσατε την βλασφημιαν αυτου ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:65 Greek NT: Textus Receptus (1894) τοτε ο αρχιερευς διερρηξεν τα ιματια αυτου λεγων οτι εβλασφημησεν τι ετι χρειαν εχομεν μαρτυρων ιδε νυν ηκουσατε την βλασφημιαν αυτου Latin: Biblia Sacra Vulgata tunc princeps sacerdotum scidit vestimenta sua dicens blasphemavit quid adhuc egemus testibus ecce nunc audistis blasphemiam
 Behold Blasphemed Blasphemy Chief Clothes Clothing Ears Evil Exclaimed Further Garments Impiety Impious Language Parting Priest Rent Robes Saying Speaking Spoken Tore Uttered Violently Witnesses Yet
 Blasphemed Blasphemy Chief Clothes Clothing Ears Evil Exclaimed Further Garments Heard High Impiety Impious Language Need Parting Priest Rent Robes Tore Uttered Violently Witnesses Words
 Blasphemed Blasphemy Chief Clothes Clothing Ears Evil Exclaimed Further Garments Heard High Impiety Impious Language Need Parting Priest Rent Robes Tore Uttered Violently Witnesses WordsMatthew 26:65 Multilingual Bible Matthieu 26:65 French Mateo 26:65 Biblia Paralela 馬 太 福 音 26:65 Chinese Bible | |
|