| | NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And some | τινὲς | tines | 5100 | a certain one, someone, anyone | a prim. enclitic indef. pronoun |
| of those | τῶν | tōn | 3588 | the | the def. art. |
| who were standing | ἑστηκότων | estēkotōn | 2476 | to make to stand, to stand | from a redupl. of the prim. root sta- |
| there, | ἐκεῖ | ekei | 1563 | there, by ext. to there | of uncertain derivation |
| when they heard | ἀκούσαντες | akousantes | 191 | to hear, listen | from a prim. word mean. hearing |
| it, [began] saying, | ἔλεγον | elegon | 3004 | to say | a prim. verb |
| "This man | οὗτος | outos | 3778 | this | probably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun |
| is calling | φωνεῖ | phōnei | 5455 | to call out | from phóné |
| for Elijah." | Ἠλίαν | ēlian | 2243 | Elijah, an Isr. prophet | of Hebrew origin Eliyyah |
| KJV Lexicon τινες indefinite pronoun - nominative plural masculine tis  tis:  some or any person or object δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εκει adverb ekei  ek-i': there; by extension, thither -- there, thither(-ward), (to) yonder (place). εστωτων verb - perfect active participle - genitive plural masculine histemi  his'-tay-mee: to stand (transitively or intransitively), used in various applications ακουσαντες verb - aorist active participle - nominative plural masculine akouo  ak-oo'-o: to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand. ελεγον verb - imperfect active indicative - third person lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. ηλιαν noun - accusative singular masculine Helias  hay-lee'-as: Helias (i.e. Elijah), an Israelite -- Elias. φωνει verb - present active indicative - third person singular phoneo  fo-neh'-o: to emit a sound (animal, human or instrumental); by implication, to address in words or by name, also in imitation -- call (for), crow, cry. ουτος demonstrative pronoun - nominative singular masculine houtos  hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. | New American Standard (©1995) And some of those who were standing there, when they heard it, began saying, "This man is calling for Elijah."King James Bible Some of them that stood there, when they heard that, said, This man calleth for Elias. American King James Version Some of them that stood there, when they heard that, said, This man calls for Elias. American Standard Version And some of them stood there, when they heard it, said, This man calleth Elijah. Darby Bible Translation And some of those who stood there, when they heard it, said, This man calls for Elias. English Revised Version And some of them that stood there, when they heard it, said, This man calleth Elijah. Webster's Bible Translation Some of them that stood there, when they heard that, said, This man calleth for Elijah. World English Bible Some of them who stood there, when they heard it, said, "This man is calling Elijah." Young's Literal Translation And certain of those standing there having heard, said -- 'Elijah he doth call;' ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:47 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics τινὲς δὲ τῶν ἐκεῖ ἑστηκότων ἀκούσαντες ἔλεγον ὅτι Ἠλίαν φωνεῖ οὗτος. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:47 Greek NT: Greek Orthodox Church τινὲς δὲ τῶν ἐκεῖ ἑστηκότων ἀκούσαντες ἔλεγον ὅτι Ἠλίαν φωνεῖ οὗτος. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:47 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics τινὲς δὲ τῶν ἐκεῖ ἑστηκότων ἀκούσαντες ἔλεγον ὅτι Ἡλείαν φωνεῖ οὗτος. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:47 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) τινὲς δὲ τῶν ἐκεῖ ἑστώτων ἀκούσαντες ἔλεγον ὅτι Ἠλίαν φωνεῖ οὗτος ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:47 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) τινες δε των εκει εστωτων ακουσαντες ελεγον οτι ηλιαν φωνει ουτος ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:47 Greek NT: Textus Receptus (1894) τινες δε των εκει εστωτων ακουσαντες ελεγον οτι ηλιαν φωνει ουτος Latin: Biblia Sacra Vulgata quidam autem illic stantes et audientes dicebant Heliam vocat iste
 Bystanders Calleth Calling Calls Crying Elias Elijah Eli'jah Hearing He's Saying Standing Stood
 Bystanders Calls Crying Elias Elijah Eli'jah Heard Hearing He's Standing Stood
 Bystanders Calls Crying Elias Elijah Eli'jah Heard Hearing He's Standing StoodMatthew 27:47 Multilingual Bible Matthieu 27:47 French Mateo 27:47 Biblia Paralela 馬 太 福 音 27:47 Chinese Bible | |
|
| |