Matthew 27:55
<< Matthew 27:55 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Manyπολλαὶpollai4183much, manya prim. word
womenγυναῖκεςgunaikes1135a womana prim. word
were thereἐκεῖekei1563there, by ext. to thereof uncertain derivation
lookingθεωροῦσαιtheōrousai2334to look at, gazefrom theóros (an envoy, spectator)
on from a distance,μακρόθενmakrothen3113from afar, afarfrom makros
whoαἵτινεςaitines3748whoever, anyone whofrom hos, and tis
had followedἠκολούθησανēkolouthēsan190to followfrom alpha (as a cop. prefix) and keleuthos (a road, way)
JesusἸησοῦiēsou2424Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
from GalileeΓαλιλαίαςgalilaias1056Galilee, the northern region of Pal., also the name of a sea (same as NG5085)of Hebrew origin galil
while ministeringδιακονοῦσαιdiakonousai1247to serve, ministerfrom diakonos
to Him.     
KJV Lexicon
ησαν  verb - imperfect indicative - third person
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
εκει  adverb
ekei  ek-i':  there; by extension, thither -- there, thither(-ward), (to) yonder (place).
γυναικες  noun - nominative plural feminine
gune  goo-nay':  a woman; specially, a wife -- wife, woman.
πολλαι  adjective - nominative plural feminine
polus  pol-oos':  abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly.
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
μακροθεν  adverb
makrothen  mak-roth'-en:  from a distance or afar -- afar off, from far.
θεωρουσαι  verb - present active participle - nominative plural feminine
theoreo  theh-o-reh'-o:  to be a spectator of, i.e. discern, (literally, figuratively (experience) or intensively (acknowledge) -- behold, consider, look on, perceive, see.
αιτινες  relative pronoun - nominative plural feminine
hostis  hos'-tis:  which some, i.e. any that; also (definite) which same
ηκολουθησαν  verb - aorist active indicative - third person
akoloutheo  ak-ol-oo-theh'-o:  to be in the same way with, i.e. to accompany (specially, as a disciple) -- follow, reach.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησου  noun - dative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γαλιλαιας  noun - genitive singular feminine
Galilaia  gal-il-ah'-yah:  Galiloea (i.e. the heathen circle), a region of Palestine -- Galilee.
διακονουσαι  verb - present active participle - nominative plural feminine
diakoneo  dee-ak-on-eh'-o:  to be an attendant, i.e. wait upon (menially or as a host, friend, or (figuratively) teacher); technically, to act as a Christian deacon
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
New American Standard (©1995)
Many women were there looking on from a distance, who had followed Jesus from Galilee while ministering to Him.

King James Bible
And many women were there beholding afar off, which followed Jesus from Galilee, ministering unto him:

American King James Version
And many women were there beholding afar off, which followed Jesus from Galilee, ministering to him:

American Standard Version
And many women were there beholding from afar, who had followed Jesus from Galilee, ministering unto him:

Darby Bible Translation
And there were there many women beholding from afar off, who had followed Jesus from Galilee ministering to him,

English Revised Version
And many women were there beholding from afar, which had followed Jesus from Galilee, ministering unto him:

Webster's Bible Translation
And many women were there (beholding at a distance) who followed Jesus from Galilee, ministering to him:

World English Bible
Many women were there watching from afar, who had followed Jesus from Galilee, serving him.

Young's Literal Translation
And there were there many women beholding from afar, who did follow Jesus from Galilee, ministering to him,

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:55 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἦσαν δὲ ἐκεῖ γυναῖκες πολλαὶ ἀπὸ μακρόθεν θεωροῦσαι, αἵτινες ἠκολούθησαν τῷ Ἰησοῦ ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας διακονοῦσαι αὐτῷ·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:55 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ἦσαν δὲ ἐκεῖ καὶ γυναῖκες πολλαὶ ἀπὸ μακρόθεν θεωροῦσαι, αἵτινες ἠκολούθησαν τῷ Ἰησοῦ ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας διακονοῦσαι αὐτῷ·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:55 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Ἦσαν δὲ ἐκεῖ γυναῖκες πολλαὶ ἀπὸ μακρόθεν θεωροῦσαι, αἵτινες ἠκολούθησαν τῷ Ἰησοῦ ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας διακονοῦσαι αὐτῷ·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:55 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ἦσαν δὲ ἐκεῖ γυναῖκες πολλαὶ ἀπὸ μακρόθεν θεωροῦσαι αἵτινες ἠκολούθησαν τῷ Ἰησοῦ ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας διακονοῦσαι αὐτῷ·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:55 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ησαν δε εκει γυναικες πολλαι απο μακροθεν θεωρουσαι αιτινες ηκολουθησαν τω ιησου απο της γαλιλαιας διακονουσαι αυτω

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:55 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ησαν δε εκει γυναικες πολλαι απο μακροθεν θεωρουσαι αιτινες ηκολουθησαν τω ιησου απο της γαλιλαιας διακονουσαι αυτω

Matthew 27:55 Hebrew Bible
ותהיינה שם נשים רבות הראות מרחוק אשר הלכו אחרי ישוע מן הגליל לשרתו׃

Matthew 27:55 Aramaic NT: Peshitta
ܐܝܬ ܗܘܝ ܕܝܢ ܐܦ ܬܡܢ ܢܫܐ ܤܓܝܐܬܐ ܕܚܙܝܢ ܗܘܝ ܡܢ ܪܘܚܩܐ ܗܢܝܢ ܕܐܬܝ ܗܘܝ ܒܬܪܗ ܕܝܫܘܥ ܡܢ ܓܠܝܠܐ ܘܡܫܡܫܢ ܗܘܝ ܠܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
erant autem ibi mulieres multae a longe quae secutae erant Iesum a Galilaea ministrantes ei

Afar Beholding Care Distance Follow Followed Galilee Ministering Necessities Needs Serving Waiting Watching Women

Afar Beholding Care Distance Follow Followed Galilee Jesus Ministering Necessities Needs Serving Waiting Watching Women

Afar Beholding Care Distance Follow Followed Galilee Jesus Ministering Necessities Needs Serving Waiting Watching Women

Matthew 27:55 Multilingual Bible

Matthieu 27:55 French

Mateo 27:55 Biblia Paralela

馬 太 福 音 27:55 Chinese Bible