| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | This man | οὗτος | outos | 3778 | this | probably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun |
| went | προσελθὼν | proselthōn | 4334 | to approach, to draw near | from pros and erchomai |
| to Pilate | Πιλάτῳ | pilatō | 4091 | Pilate, a Rom. procurator of Judea | of Latin origin |
| and asked | ᾐτήσατο | ētēsato | 154 | to ask, request | a prim. verb |
| for the body | σῶμα | sōma | 4983 | a body | of uncertain origin |
| of Jesus. | Ἰησοῦ | iēsou | 2424 | Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr. | of Hebrew origin Yehoshua |
| Then | τότε | tote | 5119 | then, at that time | from the neut. of ho, and hote |
| Pilate | Πιλᾶτος | pilatos | 4091 | Pilate, a Rom. procurator of Judea | of Latin origin |
| ordered | ἐκέλευσεν | ekeleusen | 2753 | to command | from kelomai (to urge on) |
| it to be given | ἀποδοθῆναι | apodothēnai | 591 | to give up, give back, return, restore | from apo and didómi |
| [to him]. | | | | | |
| KJV Lexicon ουτος demonstrative pronoun - nominative singular masculine houtos  hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. προσελθων verb - second aorist active participle - nominative singular masculine proserchomai  pros-er'-khom-ahee: to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πιλατω noun - dative singular masculine Pilatos  pil-at'-os: close-pressed, i.e. firm; Pilatus, a Roman -- Pilate. ητησατο verb - aorist middle indicative - third person singular aiteo  ahee-teh'-o: to ask (in genitive case) -- ask, beg, call for, crave, desire, require. το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σωμα noun - accusative singular neuter soma  so'-mah: the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively -- bodily, body, slave. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιησου noun - genitive singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. τοτε adverb tote  tot'-eh: the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution) -- that time, then. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πιλατος noun - nominative singular masculine Pilatos  pil-at'-os: close-pressed, i.e. firm; Pilatus, a Roman -- Pilate. εκελευσεν verb - aorist active indicative - third person singular keleuo  kel-yoo'-o: hail; to incite by word, i.e. order -- bid, (at, give) command(-ment). αποδοθηναι verb - aorist passive middle or passive deponent apodidomi  ap-od-eed'-o-mee: to give away, i.e. up, over, back, etc. (in various applications) το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σωμα noun - accusative singular neuter soma  so'-mah: the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively -- bodily, body, slave. |
New American Standard (©1995) This man went to Pilate and asked for the body of Jesus. Then Pilate ordered it to be given to him.King James Bible He went to Pilate, and begged the body of Jesus. Then Pilate commanded the body to be delivered. American King James Version He went to Pilate, and begged the body of Jesus. Then Pilate commanded the body to be delivered. American Standard Version this man went to Pilate, and asked for the body of Jesus. Then Pilate commanded it to be given up. Darby Bible Translation He, going to Pilate, begged the body of Jesus. Then Pilate commanded the body to be given up. English Revised Version this man went to Pilate, and asked for the body of Jesus. Then Pilate commanded it to be given up. Webster's Bible Translation He went to Pilate, and begged the body of Jesus. Then Pilate commanded the body to be delivered. World English Bible This man went to Pilate, and asked for Jesus' body. Then Pilate commanded the body to be given up. Young's Literal Translation he having gone near to Pilate, asked for himself the body of Jesus; then Pilate commanded the body to be given back. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:58 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics οὗτος προσελθὼν τῷ Πιλάτῳ ᾐτήσατο τὸ σῶμα τοῦ Ἰησοῦ. τότε ὁ Πιλᾶτος ἐκέλευσεν ἀποδοθῆναι. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:58 Greek NT: Greek Orthodox Church οὗτος προσελθὼν τῷ Πιλάτῳ ᾐτήσατο τὸ σῶμα τοῦ Ἰησοῦ. τότε ὁ Πιλᾶτος ἐκέλευσεν ἀποδοθῆναι τὸ σῶμα. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:58 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics οὗτος προσελθὼν τῷ Πειλάτῳ ᾐτήσατο τὸ σῶμα τοῦ Ἰησοῦ. τότε ὁ Πειλᾶτος ἐκέλευσεν ἀποδοθῆναι. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:58 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) οὗτος προσελθὼν τῷ Πιλάτῳ ᾐτήσατο τὸ σῶμα τοῦ Ἰησοῦ τότε ὁ Πιλᾶτος ἐκέλευσεν ἀποδοθῆναι τὸ σῶμα ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:58 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ουτος προσελθων τω πιλατω ητησατο το σωμα του ιησου τοτε ο πιλατος εκελευσεν αποδοθηναι το σωμα ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:58 Greek NT: Textus Receptus (1894) ουτος προσελθων τω πιλατω ητησατο το σωμα του ιησου τοτε ο πιλατος εκελευσεν αποδοθηναι το σωμα Latin: Biblia Sacra Vulgata hic accessit ad Pilatum et petiit corpus Iesu tunc Pilatus iussit reddi corpus
 Begged Body Commanded Delivered Ordered Orders Pilate Request
 Begged Body Commanded Delivered Jesus Ordered Orders Pilate Request
 Begged Body Commanded Delivered Jesus Ordered Orders Pilate RequestMatthew 27:58 Multilingual Bible Matthieu 27:58 French Mateo 27:58 Biblia Paralela 馬 太 福 音 27:58 Chinese Bible |