Matthew 27:8
<< Matthew 27:8 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
For this reasonδιὸdio1352wherefore, on which accountfrom dia and hos,
that fieldἀγρὸςagros68a field, the countrya prim. word
has been calledἐκλήθηeklēthē2564to calla prim. word
the Fieldἀγρὸςagros68a field, the countrya prim. word
of Bloodαἵματοςaimatos129bloodof uncertain origin
to this day.σήμερονsēmeron4594todayadverb from hémera with a prefixed s- (from a prim. stem meaning this)
KJV Lexicon
διο  conjunction
dio  dee-o':  through which thing, i.e. consequently -- for which cause, therefore, wherefore.
εκληθη  verb - aorist passive indicative - third person singular
kaleo  kal-eh'-o:  to call (properly, aloud, but used in a variety of applications, directly or otherwise) -- bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was (called).
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγρος  noun - nominative singular masculine
agros  ag-ros':  a field (as a drive for cattle); genitive case, the country; specially, a farm, i.e. hamlet -- country, farm, piece of ground, land.
εκεινος  demonstrative pronoun - nominative singular masculine
ekeinos  ek-i'-nos:  that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those.
αγρος  noun - nominative singular masculine
agros  ag-ros':  a field (as a drive for cattle); genitive case, the country; specially, a farm, i.e. hamlet -- country, farm, piece of ground, land.
αιματος  noun - genitive singular neuter
haima  hah'-ee-mah:  blood, literally (of men or animals), figuratively (the juice of grapes) or specially (the atoning blood of Christ); by implication, bloodshed, also kindred -- blood.
εως  conjunction
heos  heh'-oce:  a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place) -- even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) to, while(-s).
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σημερον  adverb
semeron  say'-mer-on:  on the (i.e. this) day (or night current or just passed); generally, now (i.e. at present, hitherto) -- this (to-)day.
New American Standard (©1995)
For this reason that field has been called the Field of Blood to this day.

King James Bible
Wherefore that field was called, The field of blood, unto this day.

American King James Version
Why that field was called, The field of blood, to this day.

American Standard Version
Wherefore that field was called, the field of blood, unto this day.

Darby Bible Translation
Wherefore that field has been called Blood-field unto this day.

English Revised Version
Wherefore that field was called, The field of blood, unto this day.

Webster's Bible Translation
Wherefore that field has been called, The field of blood, to this day.

World English Bible
Therefore that field was called "The Field of Blood" to this day.

Young's Literal Translation
therefore was that field called, 'Field of blood,' unto this day.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
διὸ ἐκλήθη ὁ ἀγρὸς ἐκεῖνος ἀγρὸς αἵματος ἕως τῆς σήμερον.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:8 Greek NT: Greek Orthodox Church
διὸ ἐκλήθη ὁ ἀγρὸς ἐκεῖνος ἀγρὸς αἵματος ἕως τῆς σήμερον.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
διὸ ἐκλήθη ὁ ἀγρὸς ἐκεῖνος ἀγρὸς αἵματος ἕως τῆς σήμερον.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
διὸ ἐκλήθη ὁ ἀγρὸς ἐκεῖνος Ἀγρὸς Αἵματος ἕως τῆς σήμερον

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:8 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
διο εκληθη ο αγρος εκεινος αγρος αιματος εως της σημερον

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:8 Greek NT: Textus Receptus (1894)
διο εκληθη ο αγρος εκεινος αγρος αιματος εως της σημερον

Matthew 27:8 Hebrew Bible
על כן שם השדה ההוא שדה הדם עד היום הזה׃

Matthew 27:8 Aramaic NT: Peshitta
ܡܛܠ ܗܢܐ ܐܬܩܪܝ ܐܓܘܪܤܐ ܗܘ ܩܪܝܬܐ ܕܕܡܐ ܥܕܡܐ ܠܝܘܡܢܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
propter hoc vocatus est ager ille Acheldemach ager sanguinis usque in hodiernum diem

Bears Blood Blood-field Cause Field Ground Named Piece Reason Received Wherefore

Bears Blood Cause Field Ground Piece Reason Received Wherefore

Bears Blood Cause Field Ground Piece Reason Received Wherefore

Matthew 27:8 Multilingual Bible

Matthieu 27:8 French

Mateo 27:8 Biblia Paralela

馬 太 福 音 27:8 Chinese Bible