Matthew 28:9
<< Matthew 28:9 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And behold,ἰδοὺidou2400look, beholdfrom eidon, used as a demonstrative particle
JesusἸησοῦςiēsous2424Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
metὑπήντησενupēntēsen5221to go to meet, to meetfrom hupo and antaó (to meet face to face, meet with)
them and greetedλέγωνlegōn3004to saya prim. verb
them. And they cameπροσελθοῦσαιproselthousai4334to approach, to draw nearfrom pros and erchomai
up and took holdἐκράτησανekratēsan2902to be strong, rulefrom kratos
of His feetπόδαςpodas4228a foota prim. word
and worshipedπροσεκύνησανprosekunēsan4352to do reverence tofrom pros and kuneó (to kiss)
Him.     
KJV Lexicon
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
επορευοντο  verb - imperfect middle or passive deponent indicative - third person
poreuomai  por-yoo'-om-ahee:  to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.
απαγγειλαι  verb - aorist active middle or passive deponent
apaggello  ap-ang-el'-lo:  to announce -- bring word (again), declare, report, shew (again), tell.
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μαθηταις  noun - dative plural masculine
mathetes  math-ay-tes':  a learner, i.e. pupil -- disciple.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ιδου  verb - second aorist active middle - second person singular
idou  id-oo':  used as imperative lo!; -- behold, lo, see.
ιησους  noun - nominative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
απηντησεν  verb - aorist active indicative - third person singular
apantao  ap-an-tah'-o:  to meet away, i.e. encounter -- meet.
αυταις  personal pronoun - dative plural feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
λεγων  verb - present active participle - nominative singular masculine
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
χαιρετε  verb - present active imperative - second person
chairo  khah'-ee-ro:  to be cheerful, i.e. calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation (on meeting or parting), be well
αι  definite article - nominative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
προσελθουσαι  verb - second aorist active participle - nominative plural feminine
proserchomai  pros-er'-khom-ahee:  to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to
εκρατησαν  verb - aorist active indicative - third person
krateo  krat-eh'-o:  to use strength, i.e. seize or retain -- hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on, obtain, retain, take (by).
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ποδας  noun - accusative plural masculine
pous  pooce:  a foot (figuratively or literally) -- foot(-stool).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
προσεκυνησαν  verb - aorist active indicative - third person
proskuneo  pros-koo-neh'-o:  to fawn or crouch to, i.e. prostrate oneself in homage (do reverence to, adore) -- worship.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
New American Standard (©1995)
And behold, Jesus met them and greeted them. And they came up and took hold of His feet and worshiped Him.

King James Bible
And as they went to tell his disciples, behold, Jesus met them, saying, All hail. And they came and held him by the feet, and worshipped him.

American King James Version
And as they went to tell his disciples, behold, Jesus met them, saying, All hail. And they came and held him by the feet, and worshipped him.

American Standard Version
And behold, Jesus met them, saying, All hail. And they came and took hold of his feet, and worshipped him.

Darby Bible Translation
And as they went to bring his disciples word, behold also, Jesus met them, saying, Hail! And they coming up took him by the feet, and did him homage.

English Revised Version
And behold, Jesus met them, saying, All hail. And they came and took hold of his feet, and worshipped him.

Webster's Bible Translation
And as they were going to tell his disciples, behold, Jesus met them, saying, All hail. And they came, and held him by the feet, and worshiped him.

World English Bible
As they went to tell his disciples, behold, Jesus met them, saying, "Rejoice!" They came and took hold of his feet, and worshiped him.

Young's Literal Translation
and as they were going to tell to his disciples, then lo, Jesus met them, saying, 'Hail!' and they having come near, laid hold of his feet, and did bow to him.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἰδοὺ Ἰησοῦς ὑπήντησεν αὐταῖς λέγων· χαίρετε. αἱ δὲ προσελθοῦσαι ἐκράτησαν αὐτοῦ τοὺς πόδας καὶ προσεκύνησαν αὐτῷ.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:9 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὡς δὲ ἐπορεύοντο ἀπαγγεῖλαι τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ, καὶ ἰδοὺ Ἰησοῦς ἀπήντησεν αὐταῖς λέγων· Χαίρετε. αἱ δὲ προσελθοῦσαι ἐκράτησαν αὐτοῦ τοὺς πόδας καὶ προσεκύνησαν αὐτῷ.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ἰδοὺ Ἰησοῦς ὑπήντησεν αὐταῖς λέγων· χαίρετε. αἱ δὲ προσελθοῦσαι ἐκράτησαν αὐτοῦ τοὺς πόδας καὶ προσεκύνησαν αὐτῷ.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:9 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὡς δὲ ἐπορεύοντο ἀπαγγεῖλαι τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ καὶ ἰδού, ὁ Ἰησοῦς ἀπήντησεν αὐταῖς λέγων, Χαίρετε αἱ δὲ προσελθοῦσαι ἐκράτησαν αὐτοῦ, τοὺς πόδας καὶ προσεκύνησαν αὐτῷ

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:9 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ως δε επορευοντο απαγγειλαι τοις μαθηταις αυτου και ιδου ιησους απηντησεν αυταις λεγων χαιρετε αι δε προσελθουσαι εκρατησαν αυτου τους ποδας και προσεκυνησαν αυτω

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:9 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ως δε επορευοντο απαγγειλαι τοις μαθηταις αυτου και ιδου ο ιησους απηντησεν αυταις λεγων χαιρετε αι δε προσελθουσαι εκρατησαν αυτου τους ποδας και προσεκυνησαν αυτω

Matthew 28:9 Hebrew Bible
הנה הלכות להגיד לתלמידיו והנה ישוע נקרה אליהן ויאמר שלום לכן ותגשנה ותאחזנה ברגליו ותשתחוין לו׃

Matthew 28:9 Aramaic NT: Peshitta
ܘܗܐ ܝܫܘܥ ܦܓܥ ܒܗܝܢ ܘܐܡܪ ܠܗܝܢ ܫܠܡ ܠܟܝܢ ܗܢܝܢ ܕܝܢ ܩܪܒ ܐܚܕ ܪܓܠܘܗܝ ܘܤܓܕܝܢ ܠܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et ecce Iesus occurrit illis dicens havete illae autem accesserunt et tenuerunt pedes eius et adoraverunt eum

Behold Bow Bowing Bring Clasped Disciples Glad Greeted Greetings Ground Hail Hands Held Hold Homage Laid Meet Met Peace Rejoice Saying Suddenly Worship Worshiped Worshipped

Bowing Disciples Feet Glad Greeted Greetings Ground Hail Hands Held Hold Jesus Meet Met Peace Rejoice Suddenly Way Word Worship Worshiped Worshipped

Bowing Disciples Feet Glad Greeted Greetings Ground Hail Hands Held Hold Jesus Meet Met Peace Rejoice Suddenly Way Word Worship Worshiped Worshipped

Matthew 28:9 Multilingual Bible

Matthieu 28:9 French

Mateo 28:9 Biblia Paralela

馬 太 福 音 28:9 Chinese Bible