| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Nor | μήτε | mēte | 3383 | neither, nor | from mé and te |
| shall you make an oath | ὀμόσῃς | omosēs | 3660 | to swear, take an oath | and omnumi; a prim. verb |
| by your head, | κεφαλῇ | kephalē | 2776 | the head | a prim. word |
| for you cannot | δύνασαι | dunasai | 1410 | to be able, to have power | a prim. verb |
| make | ποιῆσαι | poiēsai | 4160 | to make, do | a prim. word |
| one | μίαν | mian | 1520 | one | a primary number |
| hair | τρίχα | tricha | 2359 | hair | a prim. word |
| white | λευκὴν | leukēn | 3022 | bright, white | a prim. adjective |
| or | ἠ | ē | 2228 | or, than | a prim. conjunction used disjunctively or cptv. |
| black. | μέλαιναν | melainan | 3189 | black | a prim. word |
| KJV Lexicon μητε conjunction mete  may'-teh: not too, i.e. (in continued negation) neither or nor; also, not even -- neither, (n-)or, so as much. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κεφαλη noun - dative singular feminine kephale  kef-al-ay': the head (as the part most readily taken hold of), literally or figuratively -- head. σου personal pronoun - second person genitive singular sou  soo: of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy. ομοσης verb - aorist active subjunctive - second person singular omnuo  om-noo'-o: to swear, i.e. take (or declare on) oath -- swear. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. δυνασαι verb - present middle or passive deponent indicative - second person singular dunamai  doo'-nam-ahee: to be able or possible -- be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power. μιαν adjective - accusative singular feminine heis  hice: one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. τριχα noun - accusative singular feminine thrix  threeks:  hair -- hair. λευκην adjective - accusative singular feminine leukos  lyoo-kos':  white -- white. η particle e  ay: disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. μελαιναν adjective - accusative singular feminine melas  mel'-as:  black -- black. ποιησαι verb - aorist active middle or passive deponent poieo  poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) |
New American Standard (©1995) "Nor shall you make an oath by your head, for you cannot make one hair white or black.King James Bible Neither shalt thou swear by thy head, because thou canst not make one hair white or black. American King James Version Neither shall you swear by your head, because you can not make one hair white or black. American Standard Version Neither shalt thou swear by thy head, for thou canst not make one hair white or black. Darby Bible Translation Neither shalt thou swear by thy head, because thou canst not make one hair white or black. English Revised Version Neither shalt thou swear by thy head, for thou canst not make one hair white or black. Webster's Bible Translation Neither shalt thou swear by thy head, because thou canst not make one hair white or black. World English Bible Neither shall you swear by your head, for you can't make one hair white or black. Young's Literal Translation nor by thy head mayest thou swear, because thou art not able one hair to make white or black; ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:36 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics μήτε ἐν τῇ κεφαλῇ σου ὀμόσῃς, ὅτι οὐ δύνασαι μίαν τρίχα λευκὴν ποιῆσαι ἠ μέλαιναν. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:36 Greek NT: Greek Orthodox Church μήτε ἐν τῇ κεφαλῇ σου ὀμόσῃς, ὅτι οὐ δύνασαι μίαν τρίχα λευκὴν ἢ μέλαιναν ποιῆσαι. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:36 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics μήτε ἐν τῇ κεφαλῇ σου ὀμόσῃς, ὅτι οὐ δύνασαι μίαν τρίχα λευκὴν ποιῆσαι ἢ μέλαιναν. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:36 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) μήτε ἐν τῇ κεφαλῇ σου ὀμόσῃς ὅτι οὐ δύνασαι μίαν τρίχα λευκὴν ἢ μέλαιναν ποιῆσαι ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:36 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) μητε εν τη κεφαλη σου ομοσης οτι ου δυνασαι μιαν τριχα λευκην η μελαιναν ποιησαι ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:36 Greek NT: Textus Receptus (1894) μητε εν τη κεφαλη σου ομοσης οτι ου δυνασαι μιαν τριχα λευκην η μελαιναν ποιησαι Latin: Biblia Sacra Vulgata neque per caput tuum iuraveris quia non potes unum capillum album facere aut nigrum
 Able Black Canst Can't Hair Mayest Oath Swear
 Able Black Hair Head Mayest Oath Swear White
 Able Black Hair Head Mayest Oath Swear WhiteMatthew 5:36 Multilingual Bible Matthieu 5:36 French Mateo 5:36 Biblia Paralela 馬 太 福 音 5:36 Chinese Bible |