Matthew 6:1
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"BewareΠροσέχετε
(prosechete)
4337: to hold to, turn to, attend tofrom pros and echó
of practicingποιεῖν
(poiein)
4160: to make, doa prim. word
your righteousnessδικαιοσύνην
(dikaiosunēn)
1343: righteousness, justicefrom dikaios
beforeἔμπροσθεν
(emprosthen)
1715: before, in front of (in place or time)from en and pros
menἀνθρώπων
(anthrōpōn)
444: a man, human, mankindprobably from anér and óps (eye, face)
to be noticedθεαθῆναι
(theathēnai)
2300: to behold, look uponof uncertain origin
by them; otherwise 
 
1490b: but if notfrom ei, de, and (sometimes with ge added)
you haveἔχετε
(echete)
2192: to have, holda prim. verb
noοὐκ
(ouk)
3756: not, noa prim. word
rewardμισθὸν
(misthon)
3408: wages, hirea prim. word
with your Fatherπατρὶ
(patri)
3962: a fathera prim. word
whoτὴν
(tēn)
3588: thethe def. art.
is in heaven.οὐρανοῖς
(ouranois)
3772: heavena prim. word


















KJV Lexicon
προσεχετε  verb - present active imperative - second person
prosecho  pros-ekh'-o:  (give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be given to, give (take) heed (to unto); have regard.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ελεημοσυνην  noun - accusative singular feminine
eleemosune  el-eh-ay-mos-oo'-nay:  compassionateness, i.e. (as exercised towards the poor) beneficence, or (concretely) a benefaction -- alms(-deeds).
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
ποιειν  verb - present active infinitive
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
εμπροσθεν  preposition
emprosthen  em'-pros-then:  in front of (in place or time) -- against, at, before, (in presence, sight) of.
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ανθρωπων  noun - genitive plural masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεαθηναι  verb - aorist passive middle or passive deponent
theaomai  theh-ah'-om-ahee:  to look closely at, i.e. (by implication) perceive; by extension to visit -- behold, look (upon), see.
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
μηγε  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
μισθον  noun - accusative singular masculine
misthos  mis-thos':  pay for service, good or bad -- hire, reward, wages.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
εχετε  verb - present active indicative - second person
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
παρα  preposition
para  par-ah':  near; i.e. (with genitive case) from beside, (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πατρι  noun - dative singular masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ουρανοις  noun - dative plural masculine
ouranos  oo-ran-os':  the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Beware of practicing your righteousness before men to be noticed by them; otherwise you have no reward with your Father who is in heaven.

King James Bible
Take heed that ye do not your alms before men, to be seen of them: otherwise ye have no reward of your Father which is in heaven.

Holman Christian Standard Bible
"Be careful not to practice your righteousness in front of people, to be seen by them. Otherwise, you will have no reward from your Father in heaven.

International Standard Version
"Be careful not to practice your righteousness in front of people in order to be noticed by them. If you do, you will have no reward from your Father in heaven.

NET Bible
"Be careful not to display your righteousness merely to be seen by people. Otherwise you have no reward with your Father in heaven.

Aramaic Bible in Plain English
Pay attention in your charity giving, that you do it not in front of people so that you may be seen by them, otherwise there is no reward for you with your Father in Heaven.

GOD'S WORD® Translation
"Be careful not to do your good works in public in order to attract attention. If you do, your Father in heaven will not reward you.

King James 2000 Bible
Take heed that you give not your alms before men, to be seen of them: otherwise you have no reward of your Father who is in heaven.
Links
Matthew 6:1
Matthew 6:1 NIV
Matthew 6:1 NLT
Matthew 6:1 ESV
Matthew 6:1 NASB
Matthew 6:1 KJV

Matthew 5:48
Top of Page
Top of Page