| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | for where | ὅπου | opou | 3699 | where | from hos, and pou |
| your treasure | θησαυρός | thēsauros | 2344 | treasure | from the same as tithémi and a prim. root aur- |
| is, there | ἐκεῖ | ekei | 1563 | there, by ext. to there | of uncertain derivation |
| your heart | καρδία | kardia | 2588 | heart | a prim. word |
| will be also. | καὶ | kai | 2532 | and, even, also | a prim. conjunction |
| KJV Lexicon οπου adverb hopou  hop'-oo: what(-ever) where, i.e. at whichever spot -- in what place, where(-as, -soever), whither (+ soever). γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θησαυρος noun - nominative singular masculine thesauros  thay-sow-ros': a deposit, i.e. wealth -- treasure. υμων personal pronoun - second person genitive plural humon  hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). εκει adverb ekei  ek-i': there; by extension, thither -- there, thither(-ward), (to) yonder (place). εσται verb - future indicative - third person singular esomai  es'-om-ahee: will be -- shall (should) be (have), (shall) come (to pass), may have, fall, what would follow, live long, sojourn. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. καρδια noun - nominative singular feminine kardia  kar-dee'-ah: the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle -- (+ broken-)heart(-ed). υμων personal pronoun - second person genitive plural humon  hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). |
New American Standard (©1995) for where your treasure is, there your heart will be also.King James Bible For where your treasure is, there will your heart be also. American King James Version For where your treasure is, there will your heart be also. American Standard Version for where thy treasure is, there will thy heart be also. Darby Bible Translation for where thy treasure is, there will be also thy heart. English Revised Version for where thy treasure is, there will thy heart be also. Webster's Bible Translation For where your treasure is, there will your heart be also. World English Bible for where your treasure is, there your heart will be also. Young's Literal Translation for where your treasure is, there will be also your heart. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:21 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ὅπου γὰρ ἐστιν ὁ θησαυρός σου, ἐκεῖ ἔσται [καὶ] ἡ καρδία σου. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:21 Greek NT: Greek Orthodox Church ὅπου γάρ ἐστιν ὁ θησαυρός ὑμῶν, ἐκεῖ ἔσται καὶ ἡ καρδία ὑμῶν. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:21 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὅπου γάρ ἐστιν ὁ θησαυρός σου, ἐκεῖ ἔσται καὶ ἡ καρδία σου. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:21 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ὅπου γάρ ἐστιν ὁ θησαυρὸς ὑμῶν, ἐκεῖ ἔσται καὶ ἡ καρδία ὑμῶν ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:21 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) οπου γαρ εστιν ο θησαυρος υμων εκει εσται και η καρδια υμων ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:21 Greek NT: Textus Receptus (1894) οπου γαρ εστιν ο θησαυρος υμων εκει εσται και η καρδια υμων Latin: Biblia Sacra Vulgata ubi enim est thesaurus tuus ibi est et cor tuum
 Heart Treasure Wealth
 Heart Treasure Wealth
 Heart Treasure WealthMatthew 6:21 Multilingual Bible Matthieu 6:21 French Mateo 6:21 Biblia Paralela 馬 太 福 音 6:21 Chinese Bible |