| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "A good | ἀγαθὸν | agathon | 18 | good | of uncertain origin |
| tree | δένδρον | dendron | 1186 | a tree | of uncertain origin |
| cannot | δύναται | dunatai | 1410 | to be able, to have power | a prim. verb |
| produce | | | 5342 | to bear, carry, bring forth | a prim. word |
| bad | πονηροὺς | ponērous | 4190 | toilsome, bad | from poneó (to toil) |
| fruit, | καρποὺς | karpous | 2590 | fruit | a prim. word |
| nor | οὐδὲ | oude | 3761 | and not, neither | from ou, and de |
| can a bad | σαπρὸν | sapron | 4550 | rotten, worthless | from sépó |
| tree | δένδρον | dendron | 1186 | a tree | of uncertain origin |
| produce | | | 5342 | to bear, carry, bring forth | a prim. word |
| good | καλοὺς | kalous | 2570 | beautiful, good | a prim. word |
| fruit. | καρποὺς | karpous | 2590 | fruit | a prim. word |
| KJV Lexicon ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. δυναται verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular dunamai  doo'-nam-ahee: to be able or possible -- be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power. δενδρον noun - nominative singular neuter dendron  den'-dron:  a tree -- tree. αγαθον adjective - nominative singular neuter agathos  ag-ath-os': good (in any sense, often as noun) -- benefit, good(-s, things), well. καρπους noun - accusative plural masculine karpos  kar-pos': fruit (as plucked), literally or figuratively -- fruit. πονηρους adjective - accusative plural masculine poneros  pon-ay-ros': hurtful, i.e. evil; figuratively, calamitous; also (passively) ill, i.e. diseased; but especially (morally) culpable, i.e. derelict, vicious, facinorous; neuter (singular) mischief, malice, or (plural) guilt; ποιειν verb - present active infinitive poieo  poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) ουδε adverb oude  oo-deh': not however, i.e. neither, nor, not even -- neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as. δενδρον noun - nominative singular neuter dendron  den'-dron:  a tree -- tree. σαπρον adjective - nominative singular neuter sapros  sap-ros': rotten, i.e. worthless (literally or morally) -- bad, corrupt. καρπους noun - accusative plural masculine karpos  kar-pos': fruit (as plucked), literally or figuratively -- fruit. καλους adjective - accusative plural masculine kalos  kal-os': better, fair, good(-ly), honest, meet, well, worthy. ποιειν verb - present active infinitive poieo  poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) |
New American Standard (©1995) "A good tree cannot produce bad fruit, nor can a bad tree produce good fruit.King James Bible A good tree cannot bring forth evil fruit, neither can a corrupt tree bring forth good fruit. American King James Version A good tree cannot bring forth evil fruit, neither can a corrupt tree bring forth good fruit. American Standard Version A good tree cannot bring forth evil fruit, neither can a corrupt tree bring forth good fruit. Darby Bible Translation A good tree cannot produce bad fruits, nor a worthless tree produce good fruits. English Revised Version A good tree cannot bring forth evil fruit, neither can a corrupt tree bring forth good fruit. Webster's Bible Translation A good tree cannot bring forth evil fruit, neither can a corrupt tree bring forth good fruit. World English Bible A good tree can't produce evil fruit, neither can a corrupt tree produce good fruit. Young's Literal Translation A good tree is not able to yield evil fruits, nor a bad tree to yield good fruits. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:18 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics οὐ δύναται δένδρον ἀγαθὸν καρποὺς πονηροὺς ἐνεγκεῖν, οὐδὲ δένδρον σαπρὸν καρποὺς καλοὺς ποιεῖν. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:18 Greek NT: Greek Orthodox Church οὐ δύναται δένδρον ἀγαθὸν καρποὺς πονηροὺς ποιεῖν, οὐδὲ δένδρον σαπρὸν καρποὺς καλοὺς ποιεῖν. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics οὐ δύναται δένδρον ἀγαθὸν καρποὺς πονηροὺς ἐνεγκεῖν, οὐδὲ δένδρον σαπρὸν καρποὺς καλοὺς ἐνεγκεῖν. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:18 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) οὐ δύναται δένδρον ἀγαθὸν καρποὺς πονηροὺς ποιεῖν οὐδὲ δένδρον σαπρὸν καρποὺς καλοὺς ποιεῖν ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:18 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ου δυναται δενδρον αγαθον καρπους πονηρους ποιειν ουδε δενδρον σαπρον καρπους καλους ποιειν ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:18 Greek NT: Textus Receptus (1894) ου δυναται δενδρον αγαθον καρπους πονηρους ποιειν ουδε δενδρον σαπρον καρπους καλους ποιειν Latin: Biblia Sacra Vulgata non potest arbor bona fructus malos facere neque arbor mala fructus bonos facere
 Able Bad Bear Bring Can't Corrupt Evil Forth Fruit Fruits Poisonous Possible Produce Tree Worthless Yield
 Able Bad Bear Corrupt Evil Forth Fruit Fruits Good Poisonous Possible Produce Sound Tree Worthless Yield
 Able Bad Bear Corrupt Evil Forth Fruit Fruits Good Poisonous Possible Produce Sound Tree Worthless YieldMatthew 7:18 Multilingual Bible Matthieu 7:18 French Mateo 7:18 Biblia Paralela 馬 太 福 音 7:18 Chinese Bible |