Matthew 9:30
<< Matthew 9:30 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And their eyesὀφθαλμοίophthalmoi3788the eyefrom a prim. root op- and an uncertain root
were opened.ἠνεῴχθησανēneōchthēsan455to openfrom ana and oigó (to open)
And JesusἸησοῦςiēsous2424Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
sternly warnedἐνεβριμήθηenebrimēthē1690to be moved with anger, to admonish sternlyfrom en and brimaomai (to snort with anger)
them: "Seeὁρᾶτεorate3708to see, perceive, attend toa prim. verb
that no oneμηδεὶςmēdeis3367no one, nothingfrom méde and heis
knowsγινωσκέτωginōsketō1097to come to know, recognize, perceivefrom a prim. root gnó-
[about this]!"     
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ανεωχθησαν  verb - aorist passive indicative - third person
anoigo  an-oy'-go:  to open up (literally or figuratively, in various applications) -- open.
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οφθαλμοι  noun - nominative plural masculine
ophthalmos  of-thal-mos':  the eye; by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance) -- eye, sight.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ενεβριμησατο  verb - aorist middle deponent indicative - third person singular
embrimaomai  em-brim-ah'-om-ahee:  to have indignation on, i.e. (transitively) to blame, (intransitively) to sigh with chagrin, (specially) to sternly enjoin -- straitly charge, groan, murmur against.
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησους  noun - nominative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
λεγων  verb - present active participle - nominative singular masculine
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
ορατε  verb - present active imperative - second person
horao  hor-ah'-o:  by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear -- behold, perceive, see, take heed.
μηδεις  adjective - nominative singular masculine
medeis  may-dice':  not even one (man, woman, thing) -- any (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay.
γινωσκετω  verb - present active imperative - third person singular
ginosko  ghin-oce'-ko:  to know (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed)
New American Standard (©1995)
And their eyes were opened. And Jesus sternly warned them: "See that no one knows about this!"

King James Bible
And their eyes were opened; and Jesus straitly charged them, saying, See that no man know it.

American King James Version
And their eyes were opened; and Jesus straightly charged them, saying, See that no man know it.

American Standard Version
And their eyes were opened. And Jesus strictly charged them, saying, See that no man know it.

Darby Bible Translation
And their eyes were opened; and Jesus charged them sharply, saying, See, let no man know it.

English Revised Version
And their eyes were opened. And Jesus strictly charged them, saying, See that no man know it.

Webster's Bible Translation
And their eyes were opened; and Jesus strictly charged them, saying, See that no man know it.

World English Bible
Their eyes were opened. Jesus strictly commanded them, saying, "See that no one knows about this."

Young's Literal Translation
and their eyes were opened, and Jesus strictly charged them, saying, 'See, let no one know;'

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 9:30 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἠνεῴχθησαν αὐτῶν οἱ ὀφθαλμοί. καὶ ἐνεβριμήθη αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς λέγων· ὁρᾶτε μηδεὶς γινωσκέτω.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 9:30 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἀνεῴχθησαν αὐτῶν οἱ ὀφθαλμοί· καὶ ἐνεβριμήσατο αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς λέγων· Ὁρᾶτε μηδεὶς γινωσκέτω.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 9:30 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ἀνεῴχθησαν αὐτῶν οἱ ὀφθαλμοί. καὶ ἐνεβριμήθη αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς λέγων· ὁρᾶτε μηδεὶς γινωσκέτω.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 9:30 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἀνεῴχθησαν αὐτῶν οἱ ὀφθαλμοί καὶ ἐνεβριμησατο αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς λέγων, Ὁρᾶτε μηδεὶς γινωσκέτω

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 9:30 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και ανεωχθησαν αυτων οι οφθαλμοι και ενεβριμησατο αυτοις ο ιησους λεγων ορατε μηδεις γινωσκετω

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 9:30 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και ανεωχθησαν αυτων οι οφθαλμοι και ενεβριμησατο αυτοις ο ιησους λεγων ορατε μηδεις γινωσκετω

Matthew 9:30 Hebrew Bible
ותפקחנה עיניהם ויגער בם ישוע ויאמר ראו פן יודע לאיש׃

Matthew 9:30 Aramaic NT: Peshitta
ܘܡܚܕܐ ܐܬܦܬܚ ܥܝܢܝܗܘܢ ܘܟܐܐ ܒܗܘܢ ܝܫܘܥ ܘܐܡܪ ܚܙܘ ܠܐ ܐܢܫ ܢܕܥ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et aperti sunt oculi illorum et comminatus est illis Iesus dicens videte ne quis sciat

Assuming Careful Charged Commanded Open Opened Restored Saying Sharply Stern Sternly Straitly Strictly Tone Warned

Assuming Careful Charged Commanded Eyes Jesus Open Opened Restored Sharply Sight Stern Sternly Straitly Strictly Tone Warned

Assuming Careful Charged Commanded Eyes Jesus Open Opened Restored Sharply Sight Stern Sternly Straitly Strictly Tone Warned

Matthew 9:30 Multilingual Bible

Matthieu 9:30 French

Mateo 9:30 Biblia Paralela

馬 太 福 音 9:30 Chinese Bible