Nahum 3:8
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Are you betterהֲתֵֽיטְבִי֙
(ha·tei·te·vi)
3190: to be good, well, glad, or pleasinga prim. root
than 
 
4480: froma prim. preposition
No-amon,מִנֹּ֣א
(min·no)
4996: an Eg. cityof foreign origin
Which was situatedהַיֹּֽשְׁבָה֙
(hai·yo·she·vah)
3427: to sit, remain, dwella prim. root
by the watersמַ֖יִם
(ma·yim)
4325: waters, watera prim. root
of the Nile,בַּיְאֹרִ֔ים
(bay·'o·rim,)
2975: stream (of the Nile), stream, canalof foreign origin
With water 
 
4325: waters, watera prim. root
surroundingסָבִ֣יב
(sa·viv)
5439: circuit, round aboutfrom sabab
her, Whoseאֲשֶׁר־
(a·sher-)
834: who, which, thata prim. pronoun
rampartחֵ֣יל
(cheil)
2426: rampart, fortressfrom chul
[was] the sea,יָ֔ם
(yam,)
3220: seaof uncertain derivation
Whose wallחֹומָתָֽהּ׃
(cho·v·ma·tah.)
2346: a wallfrom the same as cham
[consisted] of the sea?מִיָּ֖ם
(mi·yam)
3220: seaof uncertain derivation


















KJV Lexicon
Art thou better
yatab  (yaw-tab')
to be (causative) make well, literally (sound, beautiful) or figuratively (happy, successful, right)
than populous
'amown  (aw-mone')
a throng of people -- multitude.
'Amown  (aw-mone')
Amon (i.e. Ammon or Amn), a deity of Egypt -- multitude, populous.
No
No'  (no)
No (i.e. Thebes), the capital of Upper Egypt -- No.
that was situate
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
among the rivers
y`or  (yeh-ore')
brook, flood, river, stream.
that had the waters
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
round about
cabiyb  (saw-beeb')
(as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around -- (place, round) about, circuit, compass, on every side.
it whose rampart
cheyl  (khale)
an army; also (by analogy,) an intrenchment -- army, bulwark, host, poor, rampart, trench, wall.
was the sea
yam  (yawm)
from an unused root meaning to roar -- sea (-faring man, (-shore), south, west (-ern, side, -ward).
and her wall
chowmah  (kho-maw')
a wall of protection -- wall, walled.
was from the sea
yam  (yawm)
from an unused root meaning to roar -- sea (-faring man, (-shore), south, west (-ern, side, -ward).
Parallel Verses
New American Standard Bible
Are you better than No-amon, Which was situated by the waters of the Nile, With water surrounding her, Whose rampart was the sea, Whose wall consisted of the sea?

King James Bible
Art thou better than populous No, that was situate among the rivers, that had the waters round about it, whose rampart was the sea, and her wall was from the sea?

Holman Christian Standard Bible
Are you better than Thebes that sat along the Nile with water surrounding her, whose rampart was the sea, the river her wall?

International Standard Version
"Are you any better than Thebes, which sits by the upper Nile, surrounded by water? The sea was her defense, the waters her wall of protection.

NET Bible
You are no more secure than Thebes--she was located on the banks of the Nile; the waters surrounded her, her rampart was the sea, the water was her wall.

GOD'S WORD® Translation
Are you better than No-amon, which sits by the streams of the Nile with water surrounding her? The sea was [her] defense. The water was her wall.

King James 2000 Bible
Are you better than No Amon, that was situated among the rivers, that had the waters round about it, whose rampart was the sea, and her wall was the sea?
Links
Nahum 3:8
Nahum 3:8 NIV
Nahum 3:8 NLT
Nahum 3:8 ESV
Nahum 3:8 NASB
Nahum 3:8 KJV

Nahum 3:7
Top of Page
Top of Page