Numbers 20:19
<< Numbers 20:19 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Again, the sonsבְּנֵֽי־be·nei-1121sona prim. root
of Israelיִשְׂרָאֵל֮yis·ra·'el3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
saidוַיֹּאמְר֨וּvai·yo·me·ru559to utter, saya prim. root
to him, "We will goנַעֲלֶה֒na·'a·leh5927to go up, ascend, climba prim. root
up by the highway,בַּֽמְסִלָּ֣הbam·sil·lah4546a highwayfrom salal
and ifוְאִם־ve·'im-518ifa prim. conjunction
I and my livestockוּמִקְנַ֔יu·mik·nai,4735cattlefrom qanah
do drinkנִשְׁתֶּה֙nish·teh8354to drinka prim. root
any of your water,מֵימֶ֤יךָmei·mei·cha4325waters, watera prim. root
then I will payוְנָתַתִּ֖יve·na·tat·ti5414to give, put, seta prim. root
its price.מִכְרָ֑םmich·ram;4377merchandise, valuefrom makar
Let me only  7534thin, only, altogether, surelyfrom an unused word
pass throughאֶֽעֱבֹֽרָה׃e·'e·vo·rah.5674ato pass over, through, or by, pass ona prim. root
on my feet,בְּרַגְלַ֥יbe·rag·lai7272footof uncertain derivation
nothingאֵין־ein-369nothing, noughta prim. root
[else]."     
KJV Lexicon
And the children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto him We will go
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
by the high way
mcillah  (mes-il-law')
a thoroughfare (as turnpiked), literally or figuratively; specifically a viaduct, a staircase -- causeway, course, highway, path, terrace.
and if I and my cattle
miqneh  (mik-neh')
something bought, i.e. property, but only livestock; abstractly, acquisition -- cattle, flock, herd, possession, purchase, substance.
drink
shathah  (shaw-thaw')
to imbibe -- assuredly, banquet, certainly, drink(-er, -ing), drunk (-ard), surely.
of thy water
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
then I will pay
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
meker  (meh'-ker)
merchandise; also value -- pay, price, ware.
for it I will only without doing any thing
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
else go through
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
on my feet
regel  (reh'-gel)
a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda -- be able to endure, according as, after, coming, follow, (broken-)foot(-ed, -stool), great toe, haunt, journey, leg, piss, possession, time.
New American Standard (©1995)
Again, the sons of Israel said to him, "We will go up by the highway, and if I and my livestock do drink any of your water, then I will pay its price. Let me only pass through on my feet, nothing else."

King James Bible
And the children of Israel said unto him, We will go by the high way: and if I and my cattle drink of thy water, then I will pay for it: I will only, without doing anything else, go through on my feet.

American King James Version
And the children of Israel said to him, We will go by the high way: and if I and my cattle drink of your water, then I will pay for it: I will only, without doing anything else, go through on my feet.

American Standard Version
And the children of Israel said unto him, We will go up by the highway; and if we drink of thy water, I and my cattle, then will I give the price thereof: let me only, without doing anything else , pass through on my feet.

Darby Bible Translation
And the children of Israel said to him, We will go by the high way; and if we drink of thy water, I and my cattle, then I will pay for it: I will only, without anything else, go through on my feet.

English Revised Version
And the children of Israel said unto him, We will go up by the highway: and if we drink of thy water, I and my cattle, then will I give the price thereof: let me only, without doing any thing else, pass through on my feet.

Webster's Bible Translation
And the children of Israel said to him, We will go by the highway: and if I and my cattle drink of thy water, then I will pay for it: I will only, without doing any thing else, go through on my feet.

World English Bible
The children of Israel said to him, "We will go up by the highway; and if we drink of your water, I and my livestock, then will I give its price: let me only, without [doing] anything [else], pass through on my feet."

Young's Literal Translation
And the sons of Israel say unto him, 'In the highway we go, and if of thy waters we drink -- I and my cattle -- then I have given their price; only (it is nothing) on my feet I pass over.'

במדבר 20:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּאמְר֨וּ אֵלָ֥יו בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֮ בַּֽמְסִלָּ֣ה נַעֲלֶה֒ וְאִם־מֵימֶ֤יךָ נִשְׁתֶּה֙ אֲנִ֣י וּמִקְנַ֔י וְנָתַתִּ֖י מִכְרָ֑ם רַ֥ק אֵין־דָּבָ֖ר בְּרַגְלַ֥י אֶֽעֱבֹֽרָה׃

במדבר 20:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמרו אליו בני־ישראל במסלה נעלה ואם־מימיך נשתה אני ומקני ונתתי מכרם רק אין־דבר ברגלי אעברה׃

במדבר 20:19 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמרו אליו בני־ישראל במסלה נעלה ואם־מימיך נשתה אני ומקני ונתתי מכרם רק אין־דבר ברגלי אעברה׃

במדבר 20:19 Hebrew Bible
ויאמרו אליו בני ישראל במסלה נעלה ואם מימיך נשתה אני ומקני ונתתי מכרם רק אין דבר ברגלי אעברה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
dixeruntque filii Israhel per tritam gradiemur viam et si biberimus aquas tuas nos et pecora nostra dabimus quod iustum est nulla erit in pretio difficultas tantum velociter transeamus

Along Anything Cattle Drink Foot Highway Hurt Livestock Main Nothing Pass Pay Price Replied Road Sons Thereof Waters

Cattle Children Drink High Highway Hurt Israel Israelites Livestock Main Pay Price Road Thereof Water Way

Cattle Children Drink High Highway Hurt Israel Israelites Livestock Main Pay Price Road Thereof Water Way

Numbers 20:19 Multilingual Bible

Nombres 20:19 French

Números 20:19 Biblia Paralela

民 數 記 20:19 Chinese Bible