 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then Balaam | בִּלְעָ֜ם | bil·'am | 1109a | a prophet | from bala |
| said | וַיֹּ֨אמֶר | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to Balak, | לְבָלָ֗ק | le·va·lak | 1111 | "devastator," a Moabite king | from balaq |
| "Stand | הִתְיַצֵּב֮ | hit·ya·tzev | 3320 | to set or station oneself, take one's stand | a prim. root |
| beside | עַל־ | al- | 5921 | upon, above, over | from alah |
| your burnt offering, | עֹלָתֶךָ֒ | o·la·te·cha | 5930a | whole burnt offering | from alah |
| and I will go; | וְאֵֽלְכָ֗ה | ve·'e·le·chah | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| perhaps | אוּלַ֞י | u·lai | 194 | perhaps | a prim. root |
| the LORD | יְהוָה֙ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| will come | יִקָּרֵ֤ה | yik·ka·reh | 7136a | to encounter, meet, befall | a prim. root |
| to meet | | | 7122 | to encounter, befall | a prim. root |
| me, and whatever | מַה־ | mah- | 4100 | what? how? anything | a prim. interrogative and indefinite particle |
| He shows | יַּרְאֵ֖נִי | yar·'e·ni | 7200 | to see | a prim. root |
| me I will tell | וְהִגַּ֣דְתִּי | ve·hig·gad·ti | 5046 | to be conspicuous | a prim. root |
| you." So he went | וַיֵּ֖לֶךְ | vai·ye·lech | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| to a bare hill. | שֶֽׁפִי׃ | she·fi. | 8205 | bareness, a smooth or bare height | from shaphah |
| KJV Lexicon And Balaam Bil`am (bil-awm') not (of the) people, i.e. foreigner; Bilam, a Mesopotamian prophet; also a place in Palestine -- Balaam, Bileam. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto Balak Balaq (baw-lawk') waster; Balak, a Moabitish king -- Balak. Stand yatsab (yaw-tsab') to place (any thing so as to stay); reflexively, to station, offer, continue by thy burnt offering `olah (o-law') a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke) -- ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. and I will go yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) peradventure the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. will come qarah (kaw-raw') to light upon (chiefly by accident); causatively, to bring about; specifically, to impose timbers (for roof or floor) to meet qir'ah (keer-aw') an encountering, accidental, friendly or hostile (also adverbially, opposite) -- against (he come), help, meet, seek, to, in the way. me and whatsoever dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause he sheweth ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. me I will tell nagad (naw-gad') to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise thee And he went yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) to an high place shphiy (shef-ee') bareness; concretely, a bare hill or plain -- high place, stick out. | New American Standard (©1995) Then Balaam said to Balak, "Stand beside your burnt offering, and I will go; perhaps the LORD will come to meet me, and whatever He shows me I will tell you." So he went to a bare hill.King James Bible And Balaam said unto Balak, Stand by thy burnt offering, and I will go: peradventure the LORD will come to meet me: and whatsoever he showeth me I will tell thee. And he went to an high place. American King James Version And Balaam said to Balak, Stand by your burnt offering, and I will go: peradventure the LORD will come to meet me: and whatever he shows me I will tell you. And he went to an high place. American Standard Version And Balaam said unto Balak, Stand by thy burnt-offering, and I will go: peradventure Jehovah will come to meet me; and whatsoever he showeth me I will tell thee. And he went to a bare height. Darby Bible Translation And Balaam said to Balak, Stand by thy burnt-offering, and I will go; perhaps Jehovah will come to meet me; and whatever he shews me I will tell thee. And he went to a hill. English Revised Version And Balaam said unto Balak, Stand by thy burnt offering, and I will go; peradventure the LORD will come to meet me: and whatsoever he sheweth me I will tell thee. And he went to a bare height. Webster's Bible Translation And Balaam said to Balak, Stand by thy burnt-offering, and I will go: it may be the LORD will come to meet me: and whatever he showeth me I will tell thee. And he went to a high place. World English Bible Balaam said to Balak, "Stand by your burnt offering, and I will go: perhaps Yahweh will come to meet me; and whatever he shows me I will tell you." He went to a bare height. Young's Literal Translation and Balaam saith to Balak, 'Station thyself by thy burnt-offering and I go on, it may be Jehovah doth come to meet me, and the thing which He sheweth me -- I have declared to thee;' and he goeth to a high place. Latin: Biblia Sacra Vulgata dixitque Balaam ad Balac sta paulisper iuxta holocaustum tuum donec vadam si forte occurrat mihi Dominus et quodcumque imperaverit loquar tibi
 Aside Balaam Balak Bare Barren Beside Burned Burnt Burnt-offering Declared Height Hill Meet Offering Open Peradventure Perhaps Reveals Says Sheweth Shews Showeth Shows Stand Station Stay Thyself Whatever Whatsoever
 Balak Bare Burnt Height High Hill Meet Offering Open Peradventure Perhaps Reveals Shews Showeth Shows Stand Station Thyself Whatever Whatsoever Word
 Balak Bare Burnt Height High Hill Meet Offering Open Peradventure Perhaps Reveals Shews Showeth Shows Stand Station Thyself Whatever Whatsoever WordNumbers 23:3 Multilingual Bible Nombres 23:3 French Números 23:3 Biblia Paralela 民 數 記 23:3 Chinese Bible | |
|