 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | He took | וַיִּשָּׂ֥א | vai·yis·sa | 5375 | to lift, carry, take | a prim. root |
| up his discourse | מְשָׁלֹ֖ו | me·sha·lov | 4912 | a proverb, parable | from mashal |
| and said, | וַיֹּאמַ֑ר | vai·yo·mar; | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "From Aram | | | 6307 | the place where Rachel died | of uncertain derivation |
| Balak | בָלָ֤ק | va·lak | 1111 | "devastator," a Moabite king | from balaq |
| has brought | יַנְחֵ֨נִי | yan·che·ni | 5148 | to lead, guide | a prim. root |
| me, Moab's | מֹואָב֙ | mo·v·'av | 4124 | a son of Lot,also his desc. and the territory where they settled | from a prefixed syllable and ab |
| king | מֶֽלֶךְ־ | me·lech- | 4428 | king | from an unused word |
| from the mountains | | | 2022 | mountain, hill, hill country | of uncertain derivation |
| of the East, | קֶ֔דֶם | ke·dem, | 6924a | front, east, formerly | from an unused word |
| Come | לְכָה֙ | le·chah | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| curse | אָֽרָה־ | a·rah- | 779 | to curse | a prim. root |
| Jacob | יַעֲקֹ֔ב | ya·'a·kov, | 3290 | a son of Isaac, also his desc. | from the same as aqeb |
| for me, And come, | וּלְכָ֖ה | u·le·chah | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| denounce | זֹעֲמָ֥ה | zo·'a·mah | 2194 | to be indignant | a prim. root |
| Israel!' | יִשְׂרָאֵֽל׃ | yis·ra·'el. | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| KJV Lexicon And he took up nasa' (naw-saw') to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows) his parable mashal (maw-shawl') a pithy maxim, usually of metaphorical nature; hence, a simile (as an adage, poem, discourse) -- byword, like, parable, proverb. and said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Balak Balaq (baw-lawk') waster; Balak, a Moabitish king -- Balak. the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. of Moab Mow'ab (mo-awb) from (her (the mother's) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants -- Moab. hath brought nachah (naw-khaw') to guide; by implication, to transport (into exile, or as colonists) -- bestow, bring, govern, guide, lead (forth), put, straiten. me from Aram 'Aram (arawm') the highland; Aram or Syria, and its inhabitants; also the name of the son of Shem, a grandson of Nahor, and of an Israelite -- Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians. out of the mountains harar (haw-rawr') a mountain -- hill, mount(-ain). of the east qedem (keh'-dem) the front, of place (absolutely, the fore part, relatively the East) or time (antiquity); often used adverbially (before, anciently, eastward) saying Come yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) curse 'arar (aw-rar') to execrate -- bitterly curse. me Jacob Ya`aqob (yah-ak-obe') heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch -- Jacob. and come yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) defy za`am (zaw-am') to foam at the mouth, i.e. to be enraged -- abhor, abominable, (be) angry, defy, (have) indignation. Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. | New American Standard (©1995) He took up his discourse and said, "From Aram Balak has brought me, Moab's king from the mountains of the East, 'Come curse Jacob for me, And come, denounce Israel!'King James Bible And he took up his parable, and said, Balak the king of Moab hath brought me from Aram, out of the mountains of the east, saying, Come, curse me Jacob, and come, defy Israel. American King James Version And he took up his parable, and said, Balak the king of Moab has brought me from Aram, out of the mountains of the east, saying, Come, curse me Jacob, and come, defy Israel. American Standard Version And he took up his parable, and said, From Aram hath Balak brought me, The king of Moab from the mountains of the East: Come, curse me Jacob, And come, defy Israel. Darby Bible Translation And he took up his parable, and said, Balak the king of Moab hath brought me from Aram, from the mountains of the east: Come, curse me Jacob, and come, denounce Israel! English Revised Version And he took up his parable, and said, From Aram hath Balak brought me, The king of Moab from the mountains of the East: Come, curse me Jacob, And come, defy Israel. Webster's Bible Translation And he took up his parable, and said, Balak the king of Moab hath brought me from Aram, out of the mountains of the east, saying, Come, curse Jacob for me, and come, defy Israel. World English Bible He took up his parable, and said, "From Aram has Balak brought me, the king of Moab from the mountains of the East. Come, curse Jacob for me. Come, defy Israel. Young's Literal Translation And he taketh up his simile, and saith: 'From Aram he doth lead me -- Balak king of Moab; From mountains of the east: Come -- curse for me Jacob, And come -- be indignant with Israel. Latin: Biblia Sacra Vulgata adsumptaque parabola sua dixit de Aram adduxit me Balac rex Moabitarum de montibus orientis veni inquit et maledic Iacob propera et detestare Israhel
 Angry Aram Balaam Balak Bringeth Curse Curses Defy Denounce Discourse East Eastern Execrate Indignant Jacob Lead Moab Moab's Mountains Oracle Parable Saying Simile Taketh Uttered
 Aram Balaam Balak Curse Curses Defy Denounce Discourse East Eastern Execrate Indignant Israel Jacob Lead Moab Moab's Mountains Oracle Parable Simile Uttered Words
 Aram Balaam Balak Curse Curses Defy Denounce Discourse East Eastern Execrate Indignant Israel Jacob Lead Moab Moab's Mountains Oracle Parable Simile Uttered WordsNumbers 23:7 Multilingual Bible Nombres 23:7 French Números 23:7 Biblia Paralela 民 數 記 23:7 Chinese Bible | |
|