 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "And you, camp | חֲנ֛וּ | cha·nu | 2583 | to decline, bend down, encamp | a prim. root |
| outside | | | 4480 | from | a prim. preposition |
| the camp | לַֽמַּחֲנֶ֖ה | lam·ma·cha·neh | 4264 | an encampment, camp | from chanah |
| seven | שִׁבְעַ֣ת | shiv·'at | 7651 | seven | a prim. card. number |
| days; | יָמִ֑ים | ya·mim; | 3117 | day | a prim. root |
| whoever | כֹּל֩ | kol | 3605 | the whole, all | from kalal |
| has killed | הֹרֵ֨ג | ho·reg | 2026 | to kill, slay | a prim. root |
| any person | נֶ֜פֶשׁ | ne·fesh | 5315 | a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion | from an unused word |
| and whoever | וְכֹ֣ל | ve·chol | 3605 | the whole, all | from kalal |
| has touched | נֹגֵ֣עַ | no·ge·a' | 5060 | to touch, reach, strike | a prim. root |
| any slain, | בֶּֽחָלָ֗ל | be·cha·lal | 2491a | pierced | from chalal |
| purify | תִּֽתְחַטְּא֞וּ | tit·chat·te·'u | 2398 | to miss, go wrong, sin | a prim. root |
| yourselves, you and your captives, | וּשְׁבִיכֶֽם׃ | u·she·vi·chem. | 7628b | captivity, captives | from shabah |
| on the third | הַשְּׁלִישִׁי֙ | ha·she·li·shi | 7992 | third (an ord. number) | from the same as shalosh |
| day | בַּיֹּ֤ום | bai·yo·vm | 3117 | day | a prim. root |
| and on the seventh | הַשְּׁבִיעִ֔י | ha·she·vi·'i, | 7637 | seventh (an ord. number) | from sheba |
| day. | וּבַיֹּ֣ום | u·vai·yo·vm | 3117 | day | a prim. root |
| KJV Lexicon And do ye abide chanah (khaw-naw') to incline; by implication, to decline (of the slanting rays of evening); specifically, to pitch a tent; gen. to encamp (for abode or siege) without chuwts (khoots) abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without. the camp machaneh (makh-an-eh') an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts) seven sheba` (sheh'-bah) a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number days yowm (yome) a day (as the warm hours), whosoever hath killed harag (haw-rag') to smite with deadly intent -- destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), surely. any person nephesh (neh'-fesh) a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) and whosoever hath touched naga` (naw-gah') beat, (be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch. any slain chalal (khaw-lawl') pierced (especially to death); figuratively, polluted -- kill, profane, slain (man), slew, (deadly) wounded. purify chata' (khaw-taw') to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn both yourselves and your captives shbiy (sheb-ee') exiled; captured; as noun, exile (abstractly or concretely and collectively); by extension, booty -- captive(-ity), prisoners, take away, that was taken. on the third shliyshiy (shel-ee-shee') third; feminine a third (part); by extension, a third (day, year or time); specifically, a third-story cell) -- third (part, rank, time), three (years old). day yowm (yome) a day (as the warm hours), and on the seventh shbiy`iy (sheb-ee-ee') seventh -- seventh (time). day yowm (yome) a day (as the warm hours), | New American Standard (©1995) "And you, camp outside the camp seven days; whoever has killed any person and whoever has touched any slain, purify yourselves, you and your captives, on the third day and on the seventh day.King James Bible And do ye abide without the camp seven days: whosoever hath killed any person, and whosoever hath touched any slain, purify both yourselves and your captives on the third day, and on the seventh day. American King James Version And do you abide without the camp seven days: whoever has killed any person, and whoever has touched any slain, purify both yourselves and your captives on the third day, and on the seventh day. American Standard Version And encamp ye without the camp seven days: whosoever hath killed any person, and whosoever hath touched any slain, purify yourselves on the third day and on the seventh day, ye and your captives. Darby Bible Translation And encamp outside the camp seven days; whoever hath killed a person, and whoever hath touched any slain; ye shall purify yourselves on the third day, and on the seventh day, you and your captives. English Revised Version And encamp ye without the camp seven days: whosoever hath killed any person, and whosoever hath touched any slain, purify yourselves on the third day and on the seventh day, ye and your captives. Webster's Bible Translation And do ye abide without the camp seven days: whoever hath killed any person, and whoever hath touched any slain, purify both yourselves and your captives on the third day, and on the seventh day. World English Bible "Encamp outside of the camp seven days: whoever has killed any person, and whoever has touched any slain, purify yourselves on the third day and on the seventh day, you and your captives. Young's Literal Translation 'And ye, encamp ye at the outside of the camp seven days -- any who hath slain a person, and any who hath come against a pierced one, ye cleanse yourselves on the third day, and on the seventh day -- ye and your captives; Latin: Biblia Sacra Vulgata et manete extra castra septem diebus qui occiderit hominem vel occisum tetigerit lustrabitur die tertio et septimo
 Anyone Camp Captives Encamp Killed Outside Purify Seven Seventh Slain Stay Third Touched Yourselves
 Abide Camp Captives Encamp Killed Outside Purify Seven Seventh Slain Third Touched Yourselves
 Abide Camp Captives Encamp Killed Outside Purify Seven Seventh Slain Third Touched YourselvesNumbers 31:19 Multilingual Bible Nombres 31:19 French Números 31:19 Biblia Paralela 民 數 記 31:19 Chinese Bible | |
|