 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | and the land | הָאָ֜רֶץ | ha·'a·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| is subdued | וְנִכְבְּשָׁ֨ה | ve·nich·be·shah | 3533 | to subdue, bring into bondage | a prim. root |
| before | לִפְנֵ֤י | lif·nei | 6440 | face, faces | from panah |
| the LORD, | יְהוָה֙ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| then afterward | וְאַחַ֣ר | ve·'a·char | 310 | the hind or following part | from achar |
| you shall return | תָּשֻׁ֔בוּ | ta·shu·vu, | 7725 | to turn back, return | a prim. root |
| and be free of obligation | נְקִיִּ֛ים | ne·ki·yim | 5355a | clean, free from, exempt | from naqah |
| toward | | | 4480 | from | a prim. preposition |
| the LORD | מֵיְהוָ֖ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| and toward | | | 4480 | from | a prim. preposition |
| Israel, | וּמִיִּשְׂרָאֵ֑ל | u·mi·yis·ra·'el; | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| and this | | | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| land | הָאָ֨רֶץ | ha·'a·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| shall be yours for a possession | לַאֲחֻזָּ֖ה | la·'a·chuz·zah | 272 | a possession | from achaz |
| before | לִפְנֵ֥י | lif·nei | 6440 | face, faces | from panah |
| the LORD. | יְהוָֽה׃ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| KJV Lexicon And the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. be subdued kabash (kaw-bash') to tread down; hence, negatively, to disregard; positively, to conquer, subjugate, violate -- bring into bondage, force, keep under, subdue, bring into subjection. before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. then afterward 'achar (akh-ar') the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) ye shall return shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively and be guiltless naqiy (naw-kee') innocent -- blameless, clean, clear, exempted, free, guiltless, innocent, quit. before the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. and before Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. and this land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. shall be your possession 'achuzzah (akh-ooz-zaw') something seized, i.e. a possession (especially of land) -- possession. before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. | New American Standard (©1995) and the land is subdued before the LORD, then afterward you shall return and be free of obligation toward the LORD and toward Israel, and this land shall be yours for a possession before the LORD.King James Bible And the land be subdued before the LORD: then afterward ye shall return, and be guiltless before the LORD, and before Israel; and this land shall be your possession before the LORD. American King James Version And the land be subdued before the LORD: then afterward you shall return, and be guiltless before the LORD, and before Israel; and this land shall be your possession before the LORD. American Standard Version and the land is subdued before Jehovah; then afterward ye shall return, and be guiltless towards Jehovah, and towards Israel; and this land shall be unto you for a possession before Jehovah. Darby Bible Translation and the land is subdued before Jehovah, and afterwards ye return, ye shall be guiltless toward Jehovah and toward Israel, and this land shall be your possession before Jehovah. English Revised Version and the land be subdued before the LORD: then afterward ye shall return, and be guiltless towards the LORD, and towards Israel; and this land shall be unto you for a possession before the LORD. Webster's Bible Translation And the land shall be subdued before the LORD: then afterward ye shall return, and be guiltless before the LORD, and before Israel; and this land shall be your possession before the LORD. World English Bible and the land is subdued before Yahweh; then afterward you shall return, and be guiltless towards Yahweh, and towards Israel; and this land shall be to you for a possession before Yahweh. Young's Literal Translation and the land hath been subdued before Jehovah -- then afterwards ye do turn back, and have been acquitted by Jehovah, and by Israel; and this land hath been to you for a possession before Jehovah. Latin: Biblia Sacra Vulgata et subiciatur ei omnis terra tunc eritis inculpabiles et apud Dominum et apud Israhel et obtinebitis regiones quas vultis coram Domino
 Acquitted Afterward Afterwards Clear Free Guiltless Heritage Obligation Possession Return Rule Subdued Towards Turn Wrong Yours
 Acquitted Afterward Afterwards Clear Israel Obligation Possession Rule Subdued Towards Turn Wrong
 Acquitted Afterward Afterwards Clear Israel Obligation Possession Rule Subdued Towards Turn WrongNumbers 32:22 Multilingual Bible Nombres 32:22 French Números 32:22 Biblia Paralela 民 數 記 32:22 Chinese Bible | |
|