 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Moses | מֹשֶׁ֜ה | mo·sheh | 4872 | a great Isr. leader, prophet and lawgiver | from mashah |
| said | וַיֹּ֨אמֶר | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to them, "If | אִם־ | im- | 518 | if | a prim. conjunction |
| the sons | בְנֵי־ | ve·nei- | 1121 | son | a prim. root |
| of Gad | גָ֣ד | gad | 1410 | a son of Jacob, also his tribe and its territory, also a prophet | perhaps from Gad |
| and the sons | וּבְנֵי־ | u·ve·nei- | 1121 | son | a prim. root |
| of Reuben, | רְאוּבֵ֣ן | re·'u·ven | 7205 | "behold a son!" oldest son of Jacob, also his desc. | from raah and ben |
| everyone | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| who is armed | חָל֤וּץ | cha·lutz | 2502b | to equip (for war) | a prim. root |
| for battle, | לַמִּלְחָמָה֙ | lam·mil·cha·mah | 4421 | a battle, war | from lacham |
| will cross with you over | יַעַבְר֣וּ | ya·'av·ru | 5674a | to pass over, through, or by, pass on | a prim. root |
| the Jordan | הַיַּרְדֵּ֞ן | hai·yar·den | 3383 | the principal river of Pal. | from yarad |
| in the presence | לִפְנֵ֣י | lif·nei | 6440 | face, faces | from panah |
| of the LORD, | יְהוָ֔ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| and the land | הָאָ֖רֶץ | ha·'a·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| is subdued | וְנִכְבְּשָׁ֥ה | ve·nich·be·shah | 3533 | to subdue, bring into bondage | a prim. root |
| before | לִפְנֵיכֶ֑ם | lif·nei·chem; | 6440 | face, faces | from panah |
| you, then you shall give | וּנְתַתֶּ֥ם | u·ne·tat·tem | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| them the land | אֶ֥רֶץ | e·retz | 776 | earth, land | a prim. root |
| of Gilead | הַגִּלְעָ֖ד | hag·gil·'ad | 1568 | a region in Pal., also the name of several Isr. | from gala |
| for a possession; | לַאֲחֻזָּֽה׃ | la·'a·chuz·zah. | 272 | a possession | from achaz |
| KJV Lexicon And Moses Mosheh (mo-sheh') drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto them If the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Gad Gad (gawd) Gad, a son of Jacob, including his tribe and its territory; also a prophet -- Gad. and the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Reuben R'uwben (reh-oo-bane') see ye a son; Reuben, a son of Jacob -- Reuben. will pass with you over `abar (aw-bar') to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation) Jordan Yarden (yar-dane') a descender; Jarden, the principal river of Palestine -- Jordan. every man armed chalats (khaw-lats') to pull off; hence (intensively) to strip, (reflex.) to depart; by implication, to deliver, equip (for fight); present, strengthen to battle milchamah (mil-khaw-maw') a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. warfare) -- battle, fight(-ing), war(-rior). before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. and the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. shall be subdued kabash (kaw-bash') to tread down; hence, negatively, to disregard; positively, to conquer, subjugate, violate -- bring into bondage, force, keep under, subdue, bring into subjection. before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) you then ye shall give nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) them the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. of Gilead Gil`ad (ghil-awd') Gilad, a region East of the Jordan; also the name of three Israelites -- Gilead, Gileadite. for a possession 'achuzzah (akh-ooz-zaw') something seized, i.e. a possession (especially of land) -- possession. | New American Standard (©1995) Moses said to them, "If the sons of Gad and the sons of Reuben, everyone who is armed for battle, will cross with you over the Jordan in the presence of the LORD, and the land is subdued before you, then you shall give them the land of Gilead for a possession;King James Bible And Moses said unto them, If the children of Gad and the children of Reuben will pass with you over Jordan, every man armed to battle, before the LORD, and the land shall be subdued before you; then ye shall give them the land of Gilead for a possession: American King James Version And Moses said to them, If the children of Gad and the children of Reuben will pass with you over Jordan, every man armed to battle, before the LORD, and the land shall be subdued before you; then you shall give them the land of Gilead for a possession: American Standard Version And Moses said unto them, If the children of Gad and the children of Reuben will pass with you over the Jordan, every man that is armed to battle, before Jehovah, and the land shall be subdued before you; then ye shall give them the land of Gilead for a possession: Darby Bible Translation And Moses said unto them, If the children of Gad and the children of Reuben pass with you over the Jordan, every one armed for battle, before Jehovah, and the land be subdued before you, then ye shall give them the land of Gilead for a possession; English Revised Version And Moses said unto them, If the children of Gad and the children of Reuben will pass with you over Jordan, every man that is armed to battle, before the LORD, and the land shall be subdued before you; then ye shall give them the land of Gilead for a possession: Webster's Bible Translation And Moses said to them, If the children of Gad and the children of Reuben will pass with you over Jordan, every man armed for battle, before the LORD, and the land shall be subdued before you; then ye shall give them the land of Gilead for a possession: World English Bible Moses said to them, "If the children of Gad and the children of Reuben will pass with you over the Jordan, every man who is armed to battle, before Yahweh, and the land shall be subdued before you; then you shall give them the land of Gilead for a possession: Young's Literal Translation and Moses saith unto them, 'If the sons of Gad and the sons of Reuben pass over with you the Jordan, every one armed for battle, before Jehovah, and the land hath been subdued before you, then ye have given to them the land of Gilead for a possession; Latin: Biblia Sacra Vulgata si transierint filii Gad et filii Ruben vobiscum Iordanem omnes armati ad bellum coram Domino et vobis fuerit terra subiecta date eis Galaad in possessionem
 Armed Battle Cross Fight Gad Gadites Gilead Hands Heritage Jordan Pass Possession Presence Reuben Reubenites Sons Subdued
 Armed Battle Children Cross Jordan Moses Possession Reuben Subdued
 Armed Battle Children Cross Jordan Moses Possession Reuben SubduedNumbers 32:29 Multilingual Bible Nombres 32:29 French Números 32:29 Biblia Paralela 民 數 記 32:29 Chinese Bible | |
|