Numbers 5:2
<< Numbers 5:2 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Commandצַ֚וtzav6680to lay charge (upon), give charge (to), command, ordera prim. root
the sonsבְּנֵ֣יbe·nei1121sona prim. root
of Israelיִשְׂרָאֵ֔לyis·ra·'el,3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
that they send awayוִֽישַׁלְּחוּ֙vi·shal·le·chu7971to senda prim. root
from the campהַֽמַּחֲנֶ֔הham·ma·cha·neh,4264an encampment, campfrom chanah
everyכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
leperצָר֖וּעַtza·ru·a'6879to be struck with leprosy, to be leprousdenominative verb from tsaraath
and everyoneוְכָל־ve·chol-3605the whole, allfrom kalal
having a dischargeזָ֑בzav;2100to flow, gusha prim. root
and everyoneוְכֹ֖לve·chol3605the whole, allfrom kalal
who is uncleanטָמֵ֥אta·me2931uncleanfrom tame
because of a [dead] person.לָנָֽפֶשׁ׃la·na·fesh.5315a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion from an unused word
KJV Lexicon
Command
tsavah  (tsaw-vaw')
(intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
the children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
that they put out
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
of the camp
machaneh  (makh-an-eh')
an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts)
every leper
tsara`  (tsaw-rah')
to scourge, i.e. (intransitive and figurative) to be stricken with leprosy -- leper, leprous.
and every one that hath an issue
zuwb  (zoob)
to flow freely (as water), i.e. (specifically) to have a (sexual) flux; figuratively, to waste away; also to overflow -- flow, gush out, have a (running) issue, pine away, run.
and whosoever is defiled
tame'  (taw-may')
foul in a relig. sense -- defiled, + infamous, polluted(-tion), unclean.
by the dead
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
New American Standard (©1995)
"Command the sons of Israel that they send away from the camp every leper and everyone having a discharge and everyone who is unclean because of a dead person.

King James Bible
Command the children of Israel, that they put out of the camp every leper, and every one that hath an issue, and whosoever is defiled by the dead:

American King James Version
Command the children of Israel, that they put out of the camp every leper, and every one that has an issue, and whoever is defiled by the dead:

American Standard Version
Command the children of Israel, that they put out of the camp every leper, and every one that hath an issue, and whosoever is unclean by the dead:

Darby Bible Translation
Command the children of Israel, that they put out of the camp every leper, and every one that hath an issue, and whosoever is defiled by a dead person:

English Revised Version
Command the children of Israel, that they put out of the camp every leper, and every one that hath an issue, and whosoever is unclean by the dead:

Webster's Bible Translation
Command the children of Israel, that they put out of the camp every leper, and every one that hath an issue, and whoever is defiled by the dead:

World English Bible
"Command the children of Israel that they put out of the camp every leper, and everyone who has an issue, and whoever is unclean by the dead.

Young's Literal Translation
'Command the sons of Israel, and they send out of the camp every leper, and every one with an issue, and every one defiled by a body;

במדבר 5:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
צַ֚ו אֶת־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וִֽישַׁלְּחוּ֙ מִן־הַֽמַּחֲנֶ֔ה כָּל־צָר֖וּעַ וְכָל־זָ֑ב וְכֹ֖ל טָמֵ֥א לָנָֽפֶשׁ׃

במדבר 5:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
צו את־בני ישראל וישלחו מן־המחנה כל־צרוע וכל־זב וכל טמא לנפש׃

במדבר 5:2 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
צו את־בני ישראל וישלחו מן־המחנה כל־צרוע וכל־זב וכל טמא לנפש׃

במדבר 5:2 Hebrew Bible
צו את בני ישראל וישלחו מן המחנה כל צרוע וכל זב וכל טמא לנפש׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
praecipe filiis Israhel ut eiciant de castris omnem leprosum et qui semine fluit pollutusque est super mortuo

Anyone Body Camp Ceremonially Command Contact Dead Defiled Discharge Disease Flow Infectious Israelites Issue Kind Leper Orders Outside Skin Sons Sort Tent-circle Touch Unclean

Body Camp Ceremonially Children Command Contact Dead Defiled Discharge Disease Flow Infectious Israel Israelites Issue Kind Leper Orders Outside Skin Sort Tent-Circle Touch Unclean Whosoever

Body Camp Ceremonially Children Command Contact Dead Defiled Discharge Disease Flow Infectious Israel Israelites Issue Kind Leper Orders Outside Skin Sort Tent-Circle Touch Unclean Whosoever

Numbers 5:2 Multilingual Bible

Nombres 5:2 French

Números 5:2 Biblia Paralela

民 數 記 5:2 Chinese Bible