 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Speak | דַּבֵּר֮ | dab·ber | 1696 | to speak | a prim. root |
| to the sons | בְּנֵ֣י | be·nei | 1121 | son | a prim. root |
| of Israel, | יִשְׂרָאֵל֒ | yis·ra·'el | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| When | כִּ֤י | ki | 3588 | that, for, when | a prim. conjunction |
| a man | אִ֣ישׁ | ish | 376 | man | from an unused word |
| or | אֹֽו־ | ov- | 176 | or | a prim. root |
| woman | אִשָּׁ֗ה | i·shah | 802 | woman, wife, female | from an unused word |
| commits | יַעֲשׂוּ֙ | ya·'a·su | 6213a | do, make | a prim. root |
| any | | | 4480 | from | a prim. preposition |
| of the sins | חַטֹּ֣את | chat·tot | 2403b | sin, sin offering | from chata |
| of mankind, | הָֽאָדָ֔ם | ha·'a·dam, | 120 | man, mankind | from an unused word |
| acting | לִמְעֹ֥ל | lim·'ol | 4603 | to act unfaithfully or treacherously | a prim. root |
| unfaithfully | מַ֖עַל | ma·'al | 4604 | an unfaithful or treacherous act | from maal |
| against the LORD, | בַּיהוָ֑ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| and that person | הַנֶּ֥פֶשׁ | han·ne·fesh | 5315 | a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion | from an unused word |
| is guilty, | וְאָֽשְׁמָ֖ה | ve·'a·she·mah | 816 | to offend, be guilty | a prim. root |
| KJV Lexicon Speak dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue unto the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. When a man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) or woman 'ishshah (ish-shaw') irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman shall commit `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application any sin chatta'ah (khat-taw-aw') an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender that men 'adam (aw-dawm') ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person. commit ma`al (maw-al') to cover up; used only figuratively, to act covertly, i.e. treacherously -- transgress, (commit, do a) trespass(-ing). to do a trespass ma`al (mah'-al) treachery, i.e. sin -- falsehood, grievously, sore, transgression, trespass, very. against the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. and that person nephesh (neh'-fesh) a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) be guilty 'asham (aw-sham') to be guilty; by implication to be punished or perish | New American Standard (©1995) "Speak to the sons of Israel, 'When a man or woman commits any of the sins of mankind, acting unfaithfully against the LORD, and that person is guilty,King James Bible Speak unto the children of Israel, When a man or woman shall commit any sin that men commit, to do a trespass against the LORD, and that person be guilty; American King James Version Speak to the children of Israel, When a man or woman shall commit any sin that men commit, to do a trespass against the LORD, and that person be guilty; American Standard Version Speak unto the children of Israel, When a man or woman shall commit any sin that men commit, so as to trespass against Jehovah, and that soul shall be guilty; Darby Bible Translation Speak unto the children of Israel, When a man or woman shall commit any of all the sins of man to work unfaithfulness against Jehovah, and that soul is guilty, English Revised Version Speak unto the children of Israel, When a man or woman shall commit any sin that men commit, to do a trespass against the LORD, and that soul be guilty; Webster's Bible Translation Speak to the children of Israel, When a man or woman shall commit any sin that men commit, to do a trespass against the LORD, and that person shall be guilty; World English Bible "Speak to the children of Israel: 'When a man or woman commits any sin that men commit, so as to trespass against Yahweh, and that soul is guilty; Young's Literal Translation Speak unto the sons of Israel, Man or woman, when they do any of the sins of man, by committing a trespass against Jehovah, and that person is guilty, Latin: Biblia Sacra Vulgata loquere ad filios Israhel vir sive mulier cum fecerint ex omnibus peccatis quae solent hominibus accidere et per neglegentiam transgressi fuerint mandatum Domini atque deliquerint
 Acting Breaking Commit Commits Committing Faith Guilty Mankind Sin Sins Sons Soul Speak Trespass Unfaithful Unfaithfully Unfaithfulness Wrong Wrongs
 Acting Breaking Children Commit Commits Faith Guilty Israel Israelites Mankind Sin Sins Soul Speak Trespass Unfaithful Unfaithfully Way Work Wrong Wrongs
 Acting Breaking Children Commit Commits Faith Guilty Israel Israelites Mankind Sin Sins Soul Speak Trespass Unfaithful Unfaithfully Way Work Wrong WrongsNumbers 5:6 Multilingual Bible Nombres 5:6 French Números 5:6 Biblia Paralela 民 數 記 5:6 Chinese Bible | |
|