 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | The vision | חֲזֹ֖ון | cha·zo·vn | 2377 | vision | from chazah |
| of Obadiah. | עֹֽבַדְיָ֑ה | o·vad·yah; | 5662 | "servant of Yah," the name of a number of Isr. | active participle of abad and Yah |
| Thus | כֹּֽה־ | koh- | 3541 | thus, here | a prim. adverb |
| says | אָמַר֩ | a·mar | 559 | to utter, say | a prim. root |
| the Lord | אֲדֹנָ֨י | a·do·nai | 136 | Lord | an emphatic form of adon |
| GOD | יְהוִ֜ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| concerning Edom-- | | | 112b | another name for Esau, older son of Isaac, also his desc. and their territory | from the same as adom |
| We have heard | שָׁמַ֜עְנוּ | sha·ma'·nu | 8085 | to hear | a prim. root |
| a report | שְׁמוּעָ֨ה | she·mu·'ah | 8052 | a report | from shama |
| from the LORD, | | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| And an envoy | וְצִיר֙ | ve·tzir | 6735a | an envoy, messenger | from an unused word |
| has been sent | שֻׁלָּ֔ח | shul·lach, | 7971 | to send | a prim. root |
| among the nations | בַּגֹּויִ֣ם | bag·go·v·yim | 1471 | nation, people | from the same as gav |
| [saying], "Arise | ק֛וּמוּ | ku·mu | 6965 | to arise, stand up, stand | a prim. root |
| and let us go | וְנָק֥וּמָה | ve·na·ku·mah | 6965 | to arise, stand up, stand | a prim. root |
| against | עָלֶ֖יהָ | a·lei·ha | 5921 | upon, above, over | from alah |
| her for battle"-- | לַמִּלְחָמָֽה׃ | lam·mil·cha·mah. | 4421 | a battle, war | from lacham |
| KJV Lexicon The vision chazown (khaw-zone') a sight (mentally), i.e. a dream, revelation, or oracle -- vision. of Obadiah `Obadyah (o-bad-yaw') serving Jah; Obadjah, the name of thirteen Israelites -- Obadiah. Thus saith 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) the Lord 'Adonay (ad-o-noy') the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord. GOD Yhovih (yeh-ho-vee') God. concerning Edom 'Edom (ed-ome') red (see Gen. 25:25); Edom, the elder twin-brother of Jacob; hence the region (Idumaea) occupied by him -- Edom, Edomites, Idumea. We have heard shama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) a rumour shmuw`ah (sehm-oo-aw') something heard, i.e. an announcement -- bruit, doctrine, fame, mentioned, news, report, rumor, tidings. from the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. and an ambassador tsiyr (tseer) ambassador, hinge, messenger, pain, pang, sorrow. is sent shalach (shaw-lakh') to send away, for, or out (in a great variety of applications) among the heathen gowy (go'-ee) a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people. Arise quwm (koom) to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) ye and let us rise up quwm (koom) to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) against her in battle milchamah (mil-khaw-maw') a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. warfare) -- battle, fight(-ing), war(-rior). | New American Standard (©1995) The vision of Obadiah. Thus says the Lord GOD concerning Edom-- We have heard a report from the LORD, And an envoy has been sent among the nations saying, "Arise and let us go against her for battle "--King James Bible The vision of Obadiah. Thus saith the Lord GOD concerning Edom; We have heard a rumour from the LORD, and an ambassador is sent among the heathen, Arise ye, and let us rise up against her in battle. American King James Version The vision of Obadiah. Thus said the Lord GOD concerning Edom; We have heard a rumor from the LORD, and an ambassador is sent among the heathen, Arise you, and let us rise up against her in battle. American Standard Version The vision of Obadiah. Thus saith the Lord Jehovah concerning Edom: We have heard tidings from Jehovah, and an ambassador is sent among the nations,'saying , Arise ye, and let us rise up against her in battle. Darby Bible Translation The vision of Obadiah. Thus saith the Lord Jehovah concerning Edom: We have heard a report from Jehovah, and an ambassador is sent among the nations. Arise ye, and let us rise up against her in battle. English Revised Version The vision of Obadiah. Thus saith the Lord GOD concerning Edom: We have heard tidings from the LORD, and an ambassador is sent among the nations, saying, Arise ye, and let us rise up against her in battle. Webster's Bible Translation The vision of Obadiah. Thus saith the Lord GOD concerning Edom; We have heard a rumor from the LORD, and an embassador is sent among the heathen, Arise ye, and let us rise up against her in battle. World English Bible The vision of Obadiah. This is what the Lord Yahweh says about Edom. We have heard news from Yahweh, and an ambassador is sent among the nations, saying, "Arise, and let's rise up against her in battle. Young's Literal Translation Thus said the Lord Jehovah to Edom, A report we have heard from Jehovah, And an ambassador among nations was sent, 'Rise, yea, let us rise against her for battle.' Latin: Biblia Sacra Vulgata visio Abdiae haec dicit Dominus Deus ad Edom auditum audivimus a Domino et legatum ad gentes misit surgite et consurgamus adversum eum in proelium
 Ambassador Arise Battle Edom Embassador Envoy Heathen Let's Message Nations News Obadiah Report Representative Rise Rumor Rumour Saying Says Sovereign Thus Tidings Vision War Yea
 Ambassador Arise Battle Edom Embassador Envoy Heard Heathen Let's Message Nations News Obadiah Report Rise Rumor Rumour Vision
 Ambassador Arise Battle Edom Embassador Envoy Heard Heathen Let's Message Nations News Obadiah Report Rise Rumor Rumour VisionObadiah 1:1 Multilingual Bible Abdias 1:1 French Abdías 1:1 Biblia Paralela 俄 巴 底 亞 書 1:1 Chinese Bible | |
|