| | NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Paul, | Παῦλος | paulos | 3972 | (Sergius) Paulus (a Rom. proconsul), also Paul (an apostle) | of Latin origin |
| a prisoner | δέσμιος | desmios | 1198 | binding, bound | from deó |
| of Christ | Χριστοῦ | christou | 5547 | the Anointed One, Messiah, Christ | from chrió |
| Jesus, | Ἰησοῦ | iēsou | 2424 | Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr. | of Hebrew origin Yehoshua |
| and Timothy | Τιμόθεος | timotheos | 5095 | Timothy, a Christian | from timé and theos |
| our brother, | ἀδελφὸς | adelphos | 80 | a brother | from alpha (as a cop. prefix) and delphus (womb) |
| To Philemon | Φιλήμονι | philēmoni | 5371 | "kindly," Philemon, a Christian | from phileó |
| our beloved | ἀγαπητῷ | agapētō | 27 | beloved | from agapaó |
| [brother] and fellow worker, | συνεργῷ | sunergō | 4904 | a fellow worker | from sun and the same as ergon |
| KJV Lexicon παυλος noun - nominative singular masculine Paulos  pow'-los: Paulus, the name of a Roman and of an apostle -- Paul, Paulus. δεσμιος noun - nominative singular masculine desmios  des'-mee-os: a captive (as bound) -- in bonds, prisoner. χριστου noun - genitive singular masculine Christos  khris-tos': anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ. ιησου noun - genitive singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τιμοθεος noun - nominative singular masculine Timotheos  tee-moth'-eh-os: dear to God; Timotheus, a Christian -- Timotheus, Timothy. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αδελφος noun - nominative singular masculine adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother. φιλημονι noun - dative singular masculine Philemon  fil-ay'-mone: friendly; Philemon, a Christian -- Philemon. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγαπητω adjective - dative singular masculine agapetos  ag-ap-ay-tos': beloved -- (dearly, well) beloved, dear. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words συνεργω adjective - dative singular masculine sunergos  soon-er-gos': a co-laborer, i.e. coadjutor -- companion in labour, (fellow-)helper(-labourer, -worker), labourer together with, workfellow. ημων personal pronoun - first person genitive plural hemon  hay-mone': of (or from) us -- our (company), us, we. | New American Standard (©1995) Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy our brother, To Philemon our beloved brother and fellow worker,King James Bible Paul, a prisoner of Jesus Christ, and Timothy our brother, unto Philemon our dearly beloved, and fellowlabourer, American King James Version Paul, a prisoner of Jesus Christ, and Timothy our brother, to Philemon our dearly beloved, and fellow laborer, American Standard Version Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy our brother, to Philemon our beloved and fellow-worker, Darby Bible Translation Paul, prisoner of Christ Jesus, and Timotheus the brother, to Philemon the beloved and our fellow-workman, English Revised Version Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy our brother, to Philemon our beloved and fellow-worker, Webster's Bible Translation Paul, a prisoner of Jesus Christ, and Timothy our brother, to Philemon our dearly beloved, and fellow-laborer, World English Bible Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy our brother, to Philemon, our beloved fellow worker, Young's Literal Translation Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timotheus the brother, to Philemon our beloved and fellow-worker, ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Παῦλος δέσμιος Χριστοῦ Ἰησοῦ καὶ Τιμόθεος ὁ ἀδελφὸς Φιλήμονι τῷ ἀγαπητῷ καὶ συνεργῷ ἡμῶν ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:1 Greek NT: Greek Orthodox Church Παῦλος, δέσμιος Χριστοῦ Ἰησοῦ καὶ Τιμόθεος ὁ ἀδελφὸς Φιλήμονι τῷ ἀγαπητῷ καὶ συνεργῷ ἡμῶν ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Παῦλος δέσμιος Χριστός Ἰησοῦς καί Τιμόθεος ὁ ἀδελφός Φιλήμων ὁ ἀγαπητός καί συνεργός ἡμᾶς ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:1 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Παῦλος δέσμιος Χριστοῦ Ἰησοῦ καὶ Τιμόθεος ὁ ἀδελφὸς Φιλήμονι τῷ ἀγαπητῷ καὶ συνεργῷ ἡμῶν ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:1 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) παυλος δεσμιος χριστου ιησου και τιμοθεος ο αδελφος φιλημονι τω αγαπητω και συνεργω ημων ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:1 Greek NT: Textus Receptus (1894) παυλος δεσμιος χριστου ιησου και τιμοθεος ο αδελφος φιλημονι τω αγαπητω και συνεργω ημων Latin: Biblia Sacra Vulgata Paulus vinctus Iesu Christi et Timotheus frater Philemoni dilecto et adiutori nostro
 Beloved Brother Christ Dear Dearly Dearly-loved Faith Fellow Fellow-laborer Fellowlabourer Fellow-worker Fellow-workman Friend Helper Labourer Paul Philemon Prisoner Timotheus Timothy Worker
 Beloved Christ Dear Dearly Dearly-Loved Faith Fellow Fellow-Laborer Fellowlabourer Fellow-Worker Fellow-Workman Friend Helper Jesus Paul Prisoner Timotheus Timothy Worker
 Beloved Christ Dear Dearly Dearly-Loved Faith Fellow Fellow-Laborer Fellowlabourer Fellow-Worker Fellow-Workman Friend Helper Jesus Paul Prisoner Timotheus Timothy WorkerPhilemon 1:1 Multilingual Bible Philémon 1:1 French Filemón 1:1 Biblia Paralela 腓 利 門 書 1:1 Chinese Bible | |
|
| |