Philemon 1:18
<< Philemon 1:18 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
But ifεἰei1487sometimes used with a command or as an indirect question, etc.)a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true
he has wrongedἠδίκησενēdikēsen91to do wrong, act wickedlyfrom adikos
you in any wayτιti5100a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
orē2228or, thana prim. conjunction used disjunctively or cptv.
owesὀφείλειopheilei3784to owea prim. word
you anything,  5100a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
charge that to my account;ἐλλόγαelloga1677to charge to one's account, imputefrom en and logos (in the sense of account, reckoning)
KJV Lexicon
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
τι  indefinite pronoun - accusative singular neuter
tis  tis:  some or any person or object
ηδικησεν  verb - aorist active indicative - third person singular
adikeo  ad-ee-keh'-o:  to be unjust, i.e. (actively) do wrong (morally, socially or physically) -- hurt, injure, be an offender, be unjust, (do, suffer, take) wrong.
σε  personal pronoun - second person accusative singular
se  seh:  thee -- thee, thou, thy house.
η  particle
e  ay:  disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.
οφειλει  verb - present active indicative - third person singular
opheilo  of-i'-lo:  to owe (pecuniarily); figuratively, to be under obligation (ought, must, should); morally, to fail in duty
τουτο  demonstrative pronoun - accusative singular neuter
touto  too'-to:  that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
εμοι  personal pronoun - first person dative singular
emoi  em-oy':  to me -- I, me, mine, my.
ελλογει  verb - present active imperative - second person singular
ellogeo  el-log-eh'-o:  to reckon in, i.e. attribute -- impute, put on account.
New American Standard (©1995)
But if he has wronged you in any way or owes you anything, charge that to my account;

King James Bible
If he hath wronged thee, or oweth thee ought, put that on mine account;

American King James Version
If he has wronged you, or owes you ought, put that on my account;

American Standard Version
But if he hath wronged the at all, or oweth thee aught, put that to mine account;

Darby Bible Translation
but if he have wronged thee anything or owe anything to thee, put this to my account.

English Revised Version
But if he hath wronged thee at all, or oweth thee aught, put that to mine account;

Webster's Bible Translation
If he hath wronged thee, or oweth thee aught, put that on my account;

World English Bible
But if he has wronged you at all, or owes you anything, put that to my account.

Young's Literal Translation
and if he did hurt to thee, or doth owe anything, this to me be reckoning;

ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:18 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εἰ δέ τι ἠδίκησεν σε ἢ ὀφείλει, τοῦτο ἐμοὶ ἐλλόγα.

ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:18 Greek NT: Greek Orthodox Church
εἰ δέ τι ἠδίκησέ σε ἢ ὀφείλει, τοῦτο ἐμοὶ ἐλλόγει·

ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
εἰ δέ τὶς ἀδικέω σύ ἤ ὀφείλω οὗτος ἐγώ ἐλλογέω

ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:18 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
εἰ δέ τι ἠδίκησέν σε ἢ ὀφείλει τοῦτο ἐμοὶ ἐλλόγει·

ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:18 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ει δε τι ηδικησεν σε η οφειλει τουτο εμοι ελλογει

ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:18 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ει δε τι ηδικησεν σε η οφειλει τουτο εμοι ελλογει

Philemon 1:18 Hebrew Bible
ואם הרע לך בדבר או חיב הוא לך דבר חשבהו לי׃

Philemon 1:18 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܢ ܡܕܡ ܚܤܪܟ ܐܘ ܚܝܒ ܗܕܐ ܥܠܝ ܚܫܘܒ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
si autem aliquid nocuit tibi aut debet hoc mihi inputa

Account Amount Anything Aught Charge Debit Debt Dishonest Hurt Ought Owe Owes Oweth Reckoning Wrong Wronged

Account Amount Aught Charge Debt Dishonest Hurt Ought Owe Owes Reckoning Way Wrong Wronged

Account Amount Aught Charge Debt Dishonest Hurt Ought Owe Owes Reckoning Way Wrong Wronged

Philemon 1:18 Multilingual Bible

Philémon 1:18 French

Filemón 1:18 Biblia Paralela

腓 利 門 書 1:18 Chinese Bible