Philippians 2:25
<< Philippians 2:25 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
But I thoughtἡγησάμηνēgēsamēn2233to lead, supposefrom agó
it necessaryἈναγκαῖονanankaion316necessaryfrom anagké
to sendπέμψαιpempsai3992to senda prim. word
to you Epaphroditus,Ἐπαφρόδιτονepaphroditon1891Epaphroditus, a Christianfrom epi and Aphrodité (name of Gr. goddess, Venus in Rom. myth.)
my brotherἀδελφὸνadelphon80a brotherfrom alpha (as a cop. prefix) and delphus (womb)
and fellow workerσυνεργὸνsunergon4904a fellow workerfrom sun and the same as ergon
and fellow soldier,συστρατιώτηνsustratiōtēn4961a fellow soldierfrom sun and stratiótés
who is alsoδὲde1161but, and, now, (a connective or adversative particle)a prim. word
your messengerἀπόστολονapostolon652a messenger, one sent on a mission, an apostlefrom apostelló
and ministerλειτουργὸνleitourgon3011a public servant, a minister, a servantfrom laos and ergon
to my need;χρείαςchreias5532need, businessakin to chraomai
KJV Lexicon
αναγκαιον  adjective - accusative singular neuter
anagkaios  an-ang-kah'-yos:  necessary; by implication, close (of kin) -- near, necessary, necessity, needful.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ηγησαμην  verb - aorist middle deponent indicative - first person singular
hegeomai  hayg-eh'-om-ahee:  to lead, i.e. command (with official authority); figuratively, to deem, i.e. consider -- account, (be) chief, count, esteem, governor, judge, have the rule over, suppose, think.
επαφροδιτον  noun - accusative singular masculine
Epaphroditos  ep-af-rod'-ee-tos:  Epaphroditus, a Christian -- Epaphroditus.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αδελφον  noun - accusative singular masculine
adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
συνεργον  adjective - accusative singular masculine
sunergos  soon-er-gos':  a co-laborer, i.e. coadjutor -- companion in labour, (fellow-)helper(-labourer, -worker), labourer together with, workfellow.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
συστρατιωτην  noun - accusative singular masculine
sustratiotes  soos-trat-ee-o'-tace:  a co-campaigner, i.e. (figuratively) an associate in Christian toil -- fellowsoldier.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
αποστολον  noun - accusative singular masculine
apostolos  ap-os'-tol-os:  a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ (apostle) (with miraculous powers) -- apostle, messenger, he that is sent.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
λειτουργον  noun - accusative singular masculine
leitourgos  li-toorg-os':  a public servant, i.e. a functionary in the Temple or Gospel, or (genitive case) a worshipper (of God) or benefactor (of man) -- minister(-ed).
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χρειας  noun - genitive singular feminine
chreia  khri'-ah:  employment, i.e. an affair; also (by implication) occasion, demand, requirement or destitution -- business, lack, necessary(-ity), need(-ful), use, want.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
πεμψαι  verb - aorist active middle or passive deponent
pempo  pem'-po:  to dispatch, especially on a temporary errand; also to transmit, bestow, or wield -- send, thrust in.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
υμας  personal pronoun - second person accusative plural
humas  hoo-mas':  you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).
New American Standard (©1995)
But I thought it necessary to send to you Epaphroditus, my brother and fellow worker and fellow soldier, who is also your messenger and minister to my need;

King James Bible
Yet I supposed it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, and companion in labour, and fellowsoldier, but your messenger, and he that ministered to my wants.

American King James Version
Yet I supposed it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, and companion in labor, and fellow soldier, but your messenger, and he that ministered to my wants.

American Standard Version
But I counted it necessary to send to you Epaphroditus, my brother and fellow-worker and fellow-soldier, and your messenger and minister to my need;

Darby Bible Translation
but I have thought it necessary to send to you Epaphroditus, my brother and fellow-workman and fellow-soldier, but your messenger and minister to my need,

English Revised Version
But I counted it necessary to send to you Epaphroditus, my brother and fellow-worker and fellow-soldier, and your messenger and minister to my need;

Webster's Bible Translation
Yet I supposed it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, and companion in labor, and fellow-soldier, but your messenger, and he that ministered to my wants.

World English Bible
But I counted it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, fellow worker, fellow soldier, and your apostle and servant of my need;

Young's Literal Translation
And I thought it necessary Epaphroditus -- my brother, and fellow-workman, and fellow-soldier, and your apostle and servant to my need -- to send unto you,

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:25 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἀναγκαῖον δὲ ἡγησάμην Ἐπαφρόδιτον τὸν ἀδελφὸν καὶ συνεργὸν καὶ συστρατιώτην μου, ὑμῶν δὲ ἀπόστολον καὶ λειτουργὸν τῆς χρείας μου, πέμψαι πρὸς ὑμᾶς,

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:25 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ἀναγκαῖον δὲ ἡγησάμην Ἐπαφρόδιτον τὸν ἀδελφὸν καὶ συνεργὸν καὶ συστρατιώτην μου, ὑμῶν δὲ ἀπόστολον καὶ λειτουργὸν τῆς χρείας μου, πέμψαι πρὸς ὑμᾶς,

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:25 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἀναγκαῖος δέ ἡγέομαι Ἐπαφρόδιτος ὁ ἀδελφός καί συνεργός καί συστρατιώτης ἐγώ ὑμεῖς δέ ἀπόστολος καί λειτουργός ὁ χρεία ἐγώ πέμπω πρός ὑμεῖς

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:25 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ἀναγκαῖον δὲ ἡγησάμην Ἐπαφρόδιτον τὸν ἀδελφὸν καὶ συνεργὸν καὶ συστρατιώτην μου ὑμῶν δὲ ἀπόστολον καὶ λειτουργὸν τῆς χρείας μου πέμψαι πρὸς ὑμᾶς

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:25 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
αναγκαιον δε ηγησαμην επαφροδιτον τον αδελφον και συνεργον και συστρατιωτην μου υμων δε αποστολον και λειτουργον της χρειας μου πεμψαι προς υμας

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:25 Greek NT: Textus Receptus (1894)
αναγκαιον δε ηγησαμην επαφροδιτον τον αδελφον και συνεργον και συστρατιωτην μου υμων δε αποστολον και λειτουργον της χρειας μου πεμψαι προς υμας

Philippians 2:25 Hebrew Bible
ואחשב מן הצרך לשלח אליכם את אפפרודיטוס אחי ועזרי וחברי בצבא והוא שליחכם ומשרתי בצרכי׃

Philippians 2:25 Aramaic NT: Peshitta
ܗܫܐ ܕܝܢ ܐܠܨܬܢܝ ܨܒܘܬܐ ܕܐܫܕܪ ܠܘܬܟܘܢ ܠܐܦܦܪܘܕܝܛܤ ܐܚܐ ܕܐܝܬܘܗܝ ܡܥܕܪܢܐ ܘܦܠܚܐ ܕܥܡܝ ܕܝܠܟܘܢ ܕܝܢ ܫܠܝܚܐ ܘܡܫܡܫܢܐ ܕܚܫܚܬܝ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
necessarium autem existimavi Epafroditum fratrem et cooperatorem et commilitonem meum vestrum autem apostolum et ministrum necessitatis meae mittere ad vos

Apostle Arms Brother Care Companion Comrade Counted Deem Epaphroditus Epaphrodi'tus Fellow Fellowsoldier Fellow-soldier Fellow-worker Fellow-workman Fight Important Labor Labour Messenger Minister Ministered Necessary Needs Seemed Servant Soldier Supposed Wants Worker Yet

Apostle Arms Care Companion Comrade Counted Deem Epaphroditus Epaphrodi'tus Fellow Fellowsoldier Fellow-Soldier Fellow-Workman Fight Help Important Labour Messenger Minister Ministered Necessary Need Needs Part Seemed Servant Soldier Supposed Think Thought Wants Work Worker

Apostle Arms Care Companion Comrade Counted Deem Epaphroditus Epaphrodi'tus Fellow Fellowsoldier Fellow-Soldier Fellow-Workman Fight Help Important Labour Messenger Minister Ministered Necessary Need Needs Part Seemed Servant Soldier Supposed Think Thought Wants Work Worker

Philippians 2:25 Multilingual Bible

Philippiens 2:25 French

Filipenses 2:25 Biblia Paralela

腓 立 比 書 2:25 Chinese Bible