Proverbs 1:11
<< Proverbs 1:11 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Ifאִם־im-518ifa prim. conjunction
they say,יֹאמְרוּ֮yo·me·ru559to utter, saya prim. root
"Comeלְכָ֪הle·chah1980to go, come, walka prim. root
with us, Let us lie in waitנֶאֶרְבָ֥הne·'er·vah693to lie in waita prim. root
for blood,לְדָ֑םle·dam;1818blooda prim. root
Let us ambushנִצְפְּנָ֖הnitz·pe·nah6845to hide, treasure upa prim. root
the innocentלְנָקִ֣יle·na·ki5355aclean, free from, exemptfrom naqah
without cause;חִנָּֽם׃chin·nam.2600out of favorfrom chanan
KJV Lexicon
If they say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Come
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
with us let us lay wait
'arab  (aw-rab')
to lurk -- (lie in) ambush(-ment), lay (lie in) wait.
for blood
dam  (dawm)
blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood)
let us lurk
tsaphan  (tsaw-fan')
to hide (by covering over); by implication, to hoard or reserve; figuratively to deny; specifically (favorably) to protect, (unfavorably) to lurk
privily for the innocent
naqiy  (naw-kee')
innocent -- blameless, clean, clear, exempted, free, guiltless, innocent, quit.
without cause
chinnam  (khin-nawm')
gratis, i.e. devoid of cost, reason or advantage -- without a cause (cost, wages), causeless, to cost nothing, free(-ly), innocent, for nothing (nought, in vain.
New American Standard (©1995)
If they say, "Come with us, Let us lie in wait for blood, Let us ambush the innocent without cause;

King James Bible
If they say, Come with us, let us lay wait for blood, let us lurk privily for the innocent without cause:

American King James Version
If they say, Come with us, let us lay wait for blood, let us lurk privately for the innocent without cause:

American Standard Version
If they say, Come with us, Let us lay wait for blood; Let us lurk privily for the innocent without cause;

Darby Bible Translation
If they say, Come with us, let us lay wait for blood, let us lurk secretly for the innocent without cause;

English Revised Version
If they say, Come with us, let us lay wait for blood, let us lurk privily for the innocent without cause;

Webster's Bible Translation
If they say, Come with us, let us lay wait for blood, let us lurk privily for the innocent without cause:

World English Bible
If they say, "Come with us, Let's lay in wait for blood; let's lurk secretly for the innocent without cause;

Young's Literal Translation
If they say, 'Come with us, we lay wait for blood, We watch secretly for the innocent without cause,

משלי 1:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אִם־יֹאמְרוּ֮ לְכָ֪ה אִ֫תָּ֥נוּ נֶאֶרְבָ֥ה לְדָ֑ם נִצְפְּנָ֖ה לְנָקִ֣י חִנָּֽם׃

משלי 1:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אם־יאמרו לכה אתנו נארבה לדם נצפנה לנקי חנם׃

משלי 1:11 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
אם־יאמרו לכה אתנו נארבה לדם נצפנה לנקי חנם׃

משלי 1:11 Hebrew Bible
אם יאמרו לכה אתנו נארבה לדם נצפנה לנקי חנם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
si dixerint veni nobiscum insidiemur sanguini abscondamus tendiculas contra insontem frustra

Along Ambush Blood Cause Designs Harmless Innocent Lay Let's Lie Lurk Privily Secretly Someone's Soul Upright Wait Waiting Wantonly Watch Waylay

Ambush Blood Cause Designs Good Harmless Innocent Let's Lie Privily Secretly Someone's Soul Upright Wait Wantonly Watch Waylay

Ambush Blood Cause Designs Good Harmless Innocent Let's Lie Privily Secretly Someone's Soul Upright Wait Wantonly Watch Waylay

Proverbs 1:11 Multilingual Bible

Proverbes 1:11 French

Proverbios 1:11 Biblia Paralela

箴 言 1:11 Chinese Bible