| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | A false | מִ֭רְמָה | mir·mah | 4820 | deceit, treachery | from ramah |
| balance | מֹאזְנֵ֣י | mo·ze·nei | 3976 | balances, scales | from azan |
| is an abomination | תֹּועֲבַ֣ת | to·v·'a·vat | 8441 | abomination | from an unused word |
| to the LORD, | יְהוָ֑ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| But a just | שְׁלֵמָ֣ה | she·le·mah | 8003 | complete, safe, at peace | from shalem |
| weight | וְאֶ֖בֶן | ve·'e·ven | 68 | a stone | a prim. root |
| is His delight. | רְצֹונֹֽו׃ | re·tzo·v·nov. | 7522 | goodwill, favor, acceptance, will | from ratsah |
| KJV Lexicon A false. mirmah (meer-maw') fraud -- craft, deceit(-ful, -fully), false, feigned, guile, subtilly, treachery. balance mo'zen (mo-zane') (only in the dual) a pair of scales -- balances. is abomination tow`ebah (to-ay-baw') something disgusting (morally), i.e. (as noun) an abhorrence; especially idolatry or (concretely) an idol -- abominable (custom, thing), abomination. to the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. but a just shalem (shaw-lame') complete; especially friendly -- full, just, made ready, peaceable, perfect(-ed), quiet, Shalem (by mistake for a name), whole. weight 'eben (eh'-ben) a stone -- + carbuncle, + mason, + plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-)stone(-ny), (divers) weight(-s). is his delight ratsown (raw-tsone') delight (especially as shown) -- (be) acceptable(-ance, -ed), delight, desire, favour, (good) pleasure, (own, self, voluntary) will, as...(what) would. |
New American Standard (©1995) A false balance is an abomination to the LORD, But a just weight is His delight.King James Bible A false balance is abomination to the LORD: but a just weight is his delight. American King James Version A false balance is abomination to the LORD: but a just weight is his delight. American Standard Version A false balance is an abomination to Jehovah; But a just weight is his delight. Darby Bible Translation A false balance is an abomination to Jehovah; but a just weight is his delight. English Revised Version A FALSE balance is an abomination to the LORD: but a just weight is his delight. Webster's Bible Translation A false balance is abomination to the LORD: but a just weight is his delight. World English Bible A false balance is an abomination to Yahweh, but accurate weights are his delight. Young's Literal Translation Balances of deceit are an abomination to Jehovah, And a perfect weight is His delight. Latin: Biblia Sacra Vulgata statera dolosa abominatio apud Dominum et pondus aequum voluntas eius
 FALSE TRUE Accurate Balance Balances Deceit Delight Dishonest Hated Perfect Scales Weight Weights
 Abhors Abomination Accurate Balance Balances Deceit Delight Dishonest Hated Perfect Scales True. Weight Weights
 Abhors Abomination Accurate Balance Balances Deceit Delight Dishonest Hated Perfect Scales True. Weight WeightsProverbs 11:1 Multilingual Bible Proverbes 11:1 French Proverbios 11:1 Biblia Paralela 箴 言 11:1 Chinese Bible |