| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | From the fruit | מִפְּרִ֣י | mip·pe·ri | 6529 | fruit | from parah |
| of a man's | אִ֭ישׁ | ish | 376 | man | from an unused word |
| mouth | פִי־ | fi- | 6310 | mouth | a prim. root |
| he enjoys | יֹ֣אכַל | yo·chal | 398 | to eat | a prim. root |
| good, | טֹ֑וב | to·vv; | 2896b | a good thing, benefit, welfare | from tob |
| But the desire | וְנֶ֖פֶשׁ | ve·ne·fesh | 5315 | a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion | from an unused word |
| of the treacherous | בֹּגְדִ֣ים | bo·ge·dim | 898 | to act or deal treacherously | a prim. root |
| is violence. | חָמָֽס׃ | cha·mas. | 2555 | violence, wrong | from chamas |
| KJV Lexicon A man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) shall eat 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. good towb (tobe) good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun by the fruit priy (per-ee') fruit -- bough, (first-) fruit(-ful), reward. of his mouth peh (peh) the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to but the soul nephesh (neh'-fesh) a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) of the transgressors bagad (baw-gad') to cover (with a garment); figuratively, to act covertly; by implication, to pillage shall eat violence chamac (khaw-mawce') violence; by implication, wrong; by meton. unjust gain -- cruel(-ty), damage, false, injustice, oppressor, unrighteous, violence (against, done), violent (dealing), wrong. |
New American Standard (©1995) From the fruit of a man's mouth he enjoys good, But the desire of the treacherous is violence.King James Bible A man shall eat good by the fruit of his mouth: but the soul of the transgressors shall eat violence. American King James Version A man shall eat good by the fruit of his mouth: but the soul of the transgressors shall eat violence. American Standard Version A man shall eat good by the fruit of his mouth; But the soul of the treacherous'shall eat violence. Darby Bible Translation A man shall eat good by the fruit of his mouth; but the soul of the treacherous, violence. English Revised Version A man shall eat good by the fruit of his mouth: but the soul of the treacherous shall eat violence. Webster's Bible Translation A man shall eat good by the fruit of his mouth: but the soul of the transgressors shall eat violence. World English Bible By the fruit of his lips, a man enjoys good things; but the unfaithful crave violence. Young's Literal Translation From the fruit of the mouth a man eateth good, And the soul of the treacherous -- violence. Latin: Biblia Sacra Vulgata de fructu oris homo saturabitur bonis anima autem praevaricatorum iniqua
 FALSE Crave Craving Desire Eat Eateth Eats Enjoys Faithless Fruit Lips Man's Mouth Soul Transgressors Treacherous Unfaithful Violence Violent
 Acts Crave Craving Desire Eat Eateth Eats Enjoys Faithless Fruit Good Lips Mouth Soul Transgressors Treacherous Unfaithful Violence Violent
 Acts Crave Craving Desire Eat Eateth Eats Enjoys Faithless Fruit Good Lips Mouth Soul Transgressors Treacherous Unfaithful Violence ViolentProverbs 13:2 Multilingual Bible Proverbes 13:2 French Proverbios 13:2 Biblia Paralela 箴 言 13:2 Chinese Bible |